萁在釜下泣,豆在釜下燃。
1个回答
展开全部
《七步诗》
两汉 · 曹植
煮豆燃豆萁,萁在釜下泣。
我烬你熟了,正好办教席。
译文:
烧豆秸去煮豆子,豆秸在锅下哭泣:我被烧成灰却煮熟了你,正好去办酒席!
词句注释:
1.萁(qí):豆秸。
2.釜(fǔ):锅。首两句出自曹植《七步诗》。
3.烬:物体燃烧后剩下的东西。此处作动词用,指燃烧成灰烬。
4.教席:宴请教师的酒席。
曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询