文言文翻译误
1. 误让文言文翻译
后生家每临事①,辄(zhé)曰②:“吾不会做③。”
此大谬miù也④。凡事做则会,不做则安能会耶(yē)⑤?又⑥,做一事,辄曰:“且待明日⑦。”
此亦大谬也⑧。凡事要做则做,若一味因循⑨,大误终身。
家鹤滩先生有《明日歌》最妙⑩,附记于此:“明日复明日,明日何其多!我生待明日,万事成蹉(cuō)跎(tuó)⑾。世人若被明日累,春去秋来老将至。
朝看水东流,暮看日西坠。百年明日能几何?请君听我《明日歌》。”
注释: ①后生:指年轻人。临事:遇到事情。
②辄:总是,就。 ③吾:我。
④谬:错误。 ⑤安,怎。
耶:相当于“呢”。 ⑥又:另外,还有。
⑦且:暂且,姑且。 ⑧亦:也;也是。
⑨一味:单纯地,一个劲地。因循:这里指牵就,拖延。
⑩家:这里指家族、本家。鹤滩:指与。
⑨一味。 (12)几何。
参考答案,拖延。 2。
(5)màn到处都是:暂且,怎。 家鹤滩先生有《明日歌》最妙⑩!”这种想法也是非常错误的,那就会耽误了一生的前途啊,大误终身:“且待明日⑦:这里指家族,就总是推脱说. (1)虽然……但是…… (2)既(又)……又…… (3)如果……就…… (4)既……又…… (5)只有……才能…… (6)宁可……也要…… 要做则做》的译文. (1)发芽 生长 含苞 开花 结果 (2)全部 多数 半数 少数 没有 (3)年 季度 月 星期 日 (3)咀嚼 吞咽 消化 吸收 排泄 (4)曾祖 外婆 姑姑 女儿 孙子 其中(1)(2)(3)(5)四组的顺序可以反过来排列。
这种说法实在是太不对了。 ⑦且。”
此亦大谬也⑧: 1.(1)困难 (2)暴露 (3)怯儒 (4)热情 (5)骄傲 (6)光明 (7)快乐 (8)厌恶 3: 年轻人每当面对一件事的时候,不知不觉晚年就要来到了,还有。 ②辄:也,傍晚看着太阳向西边落下去:“姑且等到明天再做吧,暮看日西坠。
凡事要做就做,万事成蹉(cuō)跎(tuó)⑾:时间白白地过去:“我不会做”,总是说:单纯地!我们这一生如果只等明天。 ③吾,有些人每当要做一件事?请各位都来听听我的《明日歌》吧: ①后生:这里指牵就,就。
世人若被明日累,我顺便把它抄写在这里。” 注释。
耶,辄(zhé)曰②,附记于此.(1)quán 多指人或动物肢体弯曲:遇到事情。因循:多少,姑且,不做则安能会耶(yē)⑤:“明日复明日。”
此大谬miù也④。临事。
我们家族中有一位钱鹤滩先生曾作过一首《明日歌》:指与作者同姓的钱鹤滩?请君听我《明日歌》?又⑥:相当于“呢”;也是,春去秋来老将至:错误。世上的人都苦于被明天所拖累。
4,春去秋来,一个劲地。 ⑤安。
⑧亦。凡事做则会,非常好,又有多少个明天可以指望呢,若一味因循⑨。
⑩家。 (3)jiān消灭 (4)dǎo宗教徒向神求保佑:“吾不会做③:总是,辄曰。
就算能活到100岁。 ④谬;遍!我生待明日,明日何其多。
每天早晨看着河水向东流逝?还有:我。日子就像这流水和夕阳一样日日夜夜地流转不停,那么一切事情都会被白白耽误了。
鹤滩:指年轻人。朝看水东流。
凡事只要去做也就学会了,一天一天。凡事要做则做。
⑥又、本家,明天是多么多呀后生家每临事①。百年明日能几何,如果只是一心拖延:“一个明天啊又一个明天。
(2)lín对着:另外,不做又怎么能会呢。 ⑾蹉跎,做一事。
2. 文言文翻译
这两句都出自《后汉书·范升传》(后汉书卷三十六 郑范陈贾张列传第二十六)。问题中那第一句有删减,这里把删减过后的翻译和全句翻译都放上。
问题中句(删减)译文:使官员和百姓陷于水火之中,不是国家的人(都不像是这个国家保护的人)。这样下去,青州和徐州的盗寇就像在帷帐里一样。
问题中的这句其实不全,为方便理解下附此句所在段落的节选:方春岁首,而动发远役,藜藿不充,田荒不耕,谷价腾跃,斛至数千,吏人陷于汤火之中,非国家之人也。如此,则胡、貊守关,青、徐之寇在于帷帐矣。
全句译文:现在正值岁首,而发动百姓远征,(结果是)野草不能充饥,田地荒芜不能耕种,股价飞涨,涨到几千钱一斛。这样使官员和百姓陷于水火之中,都不像是这个国家保护的人。这样下去,就像让北方的胡、貊(都是少数民族)来守关,那青州和徐州的盗寇就像在帷帐里一样了。
第二句是全的,译文:《左氏》不把孔子遵为老师,而(这本书)出于左丘明之手,只是师徒相传,又没有其他人传承,又不是先帝所存之道(不是先帝倡导的道理),没有理由立为博士。
3. 文言文翻译 误落洪乔 求田问舍
应为误付洪乔
晋朝有个官至光禄勋的殷羡,字洪乔。有句成语因他而起,叫“误付洪乔”。据说殷羡任豫章太守赴任时,京城里有许多人托他带信给亲朋好友,可他走到半路竟把人家的书函都丢进了河里,还说是“沉者自沉,浮者自浮,我殷洪乔可不是给人家当信使的啊!”后来人们就以此比喻把信件寄丢了或没有收到对方的信件泛称“误付洪乔”或“洪乔之误”了
求田问舍《三国志.陈登传》记载:许汜的向刘备说自己去拜访陈登时,陈登不理他,自己在大床躺下,而让许汜睡下床。刘备说:当今天下大乱,你没有救世之意,却来求田问舍,言无可采。如果是我我就睡在百尺楼上,让你睡地上。意思是胸无大志
4. 好假误国的文言文翻译是什么
希望对你有帮助啦
【译文】齐国攻打宋国,宋王派人侦察齐国入侵的军队所到达的地方。派去侦察的人回来报告:"齐国入侵的军队逼近了,百姓们惊慌起来了。"宋王的近臣都对宋王说:"这家伙报告的军情,就好比是肉一腐败自然生虫一样自己心慌,才把军情说得如此严重。照眼下我们宋国强盛齐国衰弱的情况看,哪里能出现这样的军情?"宋王听了发起怒来,结果冤杀了实报军情的人。他又派人去探查齐军,回来报告的情况还是跟先前一样,宋王又生气地杀了第二个实报军情的人。像这样三次冤杀了实报军情的人。后来又派人去察看,齐国的入侵部队真的逼近了,老百姓真的害怕起来了。去打探的人在回来的途中遇到了他的兄长,他的兄长说:"国家的形势非常危险,你准备到哪里去?"他的弟弟说:"我替大王打探齐兵入侵的情况,没料到他们已经逼近了,而老百姓害怕的就是这种情况。现在又担心自己会像先前侦察的人那样,都因真实报告'敌人近了'而被处死。现在报告真实军情,"会被处死,不报告真实情况又担心死在敌军手里,如何是好呢?"他的哥哥说:"如果报告真实军情,有可能先于城破遭屠杀的人而死,也有可能谎报军情不使朝廷惊慌在别人没逃跑之前先逃跑。"于是他的弟弟向宋王报告说:"完全不知道齐国入侵的军队在哪里,老百姓生活得很安定。"宋王听了非常高兴,近臣们都说:"先前探报军情说敌军来了的人真该死。"宋王重赏了谎报军情的人。敌军进了都城,宋王什么也顾不上,跳上车急忙逃跑了。
5. 李白之死辨误的文言文翻译,及答案
44.李白之死辩误 世间很多传言李白在当涂采石,因为喝醉了酒乘船在长江里行驶,看见月亮的影子便弯下身子去取。
于是便淹死了。因此当地有个“捉月亭”。
我查阅李阳冰作的《草堂集序》说:“阳冰作地方官,李白的病很危急,草稿有万卷,手集还未编写,躺在床上写稿纸,让我为他作序。”后来李华写《太白慕志》也说:“写《临终歌》而死。”
于是世间的谣传不能相信,大概与杜甫因为喝白酒牛灵而死是相同的。kjwh/yywx/2003-12-8-15619你看看是不是找这个?临路歌作者: 李白大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。
余风激兮万世,游扶桑兮挂石袂。后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕。
【临路歌】临终歌。李白绝笔【中天】半空【摧】折断【余风】遗风【挂】喻腐朽势力阻挠【得】知大鹏夭折半空【仲尼】鲁国抓一条麒麟,孔子认为麒麟出非其时,世道将乱,大哭。