燕丹子文言文翻译
1. 题燕太子丹传后 译文(急求)
1 荆轲 战国末年卫人,为人豪爽,好读书、击剑。后游燕与田光高渐离交好,光荐之太子丹,丹认为上卿。秦灭赵后,续公燕国,丹遗轲刺杀秦王政失败被杀。
2 燕丹 即燕太子丹战国末年燕王喜之子,姓姬,名丹。曾入秦为人质,位受礼遇,怨而亡归,企图以暗杀手段刺杀秦王政。派遣荆轲等假借使者知名入秦,伺机行刺。事败后秦急攻燕,丹率君亡走,为燕王所杀,献其首於秦。
3 函 本意为夹、盒子此用为动辞,意为夹藏。
4 劫 胁迫、挟持。
5 霸诸侯 为诸侯霸王。霸,称霸,动辞。
6 知辨识机 了解事势的转变,认识事务的关键。机,事务的关键。
7 曹沫功成三句 曹沫劫持齐桓公成功,荆轲劫持秦王却失败亡,这是因为他们遭逢的时代与人事不同的缘故。曹沫春秋时鲁庄公大将,带兵与齐交战而屡屡战败,致使庄公割地求和。当齐、鲁在轲地会盟时,沫遂以匕首挟持齐桓,胁迫其答应归还侵地:事后齐桓虽欲背约但在管仲的劝谏下,终将曹沫战败所丧失的土地如数归还。
8 欲促槛车驾秦王以如燕 想要用囚车劫持秦王政,迅速押往燕国。促,催促,形容迅速,此指驾车急奔。槛车,囚车,因车上有栅栏因而得名。槛,音ㄐ一ㄢˋ。驾,载,动词。如,之、往。
9 弗就 无法成功。
10 报秦 报复秦王政。
11 虽举燕国由不顾况美人哉 即使整个燕国都不会顾惜,何况是区区一双美人的手呢?据燕丹子记载,太子丹曾再宴请荆轲时传唤一位美人鼓琴助兴,荆轲称赞美人有双好手;太子丹欲将每人赠送给荆轲,荆轲却说他爱的只是美人的那双鼓琴的手而已,丹遂将美人双手剁下盛以玉盘送给荆轲。举,全:一说「举」,通「与」给。
12 当 承担。
【解析】
本文篇幅虽短,但论理层次分明,文字简洁有力,结构变化有致,充分显示唐代古文家李翱的笔力。全文分为两段:首段前三句提出荆轲刺秦王事,旨在交代本文论点乃针对此事而发。次三具简单揭是作者对荆轲ㄉ看法,既以「壮士」给予正面的评价,亦以「智谋不足以知变识机」予以负面ㄉ批评,自然带出下段的议论。第二段为全文的重点,从三个角度分析荆轲的失败杀身实为意料中事,既由前段末句衍生而也为前文「智谋不足」之说,提出具体的证据。
作者在第二段由三方面评论荆轲失败ㄉ原因:一由曹沫劫持齐桓公与荆轲劫持秦王政二事比较,认为二事时代不同国际形势也不尽相同,而且齐桓公、赢政二人为人形势的原则也不相同论证曹沫能够成功荆轲却必然失败,这就是荆轲的「智谋不足以知变识机」。二由荆轲的劫持行径立论,认为这一举动,即使是妇人、童子都知道其势不可行,荆轲竟然出此下策,因而其失败并非不幸,而是见识、智谋不足所致。三由太子丹的动机不够纯正,立论认为燕丹扺是挟怨报复,其报复对象为秦王政,并未将燕国的安危放在心上,一切计画接著眼於此,其失败自属必然。三方面分别由三个不同的角度立论,蕴含了以古鉴今、揭举客观事实,以及当事者自身处境等三种不同的情境,显示无论何种情况,都导向荆轲必然失败的既定情势。荆轲却昧於「时变」与「机要」不知拒绝,足见荆轲之失败实由於「智谋」之不足呼应上段末句,明快冷绡的结束,全文令人掩卷沉思。
2. 谁翻译一下
燕国的太子丹去朝拜秦国,不让他离去,他向秦王求情希望能放他归还。秦王执意留他,和他说:“等到明天中午,天下小米,乌鸦头变白,马长角,厨房门口的木象长肉的脚,就让你回去。那时候,天地帮助他,当第二天中午时,天下小米,乌鸦头变白,马长角,厨房门口的木象长肉的脚。秦王把这看成上天显灵,就把他放回去了。”
《燕丹子》卷上:秦王情非得已才让丹回去,他把弓弩上的发射机关放在桥上,要杀害丹。丹经过的时候,过桥却没有发射。半夜到出入的要道,但是门没开,丹学鸡叫,所有鸡都开始叫,所以逃了回去。
又《论衡·书虚》:“燕国太子要刺客荆轲刺杀秦王,没有成功,秦王将其杀害
3. 文言文翻译 急~
127田子方教育子击译文翻译原文魏文侯的公子魏击出行,途中遇见国师田子方,下车伏拜行礼。
田子方却不作回礼。魏击怒气冲冲地对田子方说:“富贵的人能对人骄傲呢,还是贫贱的人能对人骄傲?”田子方说:“当然是贫贱的人能对人骄傲啦,富贵的人哪里敢对人骄傲呢!国君对人骄傲就将亡国,大夫对人骄傲就将失去采地。
失去国家的人,没有听说有以国主对待他的;失去采地的人,也没有听说有以家主对待他的。贫贱的游士呢,话不听,行为不合意,就穿上鞋子告辞了,到哪里得不到贫贱呢!”魏击于是谢罪。
魏文侯的公子魏击出行,途中遇见国师田子方,下车伏拜行礼。田子方却不作回礼。
魏击怒气冲冲地对田子方说:“富贵的人能对人骄傲呢,还是贫贱的人能对人骄傲?”田子方说:“当然是贫贱的人能对人骄傲啦,富贵的人哪里敢对人骄傲呢!国君对人骄傲就将亡国,大夫对人骄傲就将失去采地。失去国家的人,没有听说有以国主对待他的;失去采地的人,也没有听说有以家主对待他的。
贫贱的游士呢,话不听,行为不合意,就穿上鞋子告辞了,到哪里得不到贫贱呢!”魏击于是谢罪。 128河东人薛存义将要离开这里了,我准备好了酒肉,赶到江边为他饯行。
并且告诉薛存义说:“你知道地方官的职责吗?他们是百姓的仆役,而不是奴役百姓的。凡是靠种地生活的人,拿出他们收入的十分一来雇佣官吏,目的是要官吏公平地为自己办事。
现在的官吏拿了百姓的钱,而不好好给百姓办事的,普天之下到处那是。他们哪里只是不好好办事,而且还要贪污、敲诈百姓的财物。
假若家里雇一个仆人,他接受了你的报酬,却不好好干活,而且还盗窃你的财物,那么你必然很恼怒而要赶走他,处罚他。现在的官吏大多是像这样的,而百姓却不敢像对待怠工又偷东西的仆人那样,尽情发泄自己的愤怒和驱逐责罚他们,这是什么原因呢?这是因为民与官同主与仆的情况和地位不同啊。
虽然情况和地位不同,道理都一样,究竞应该怎样对待我们百姓?懂得这个道理的人,能不感到害怕而有所警惕吗! 薛存义代理零陵县令两年了。在这期间,他清早就起来办事,夜里还在考虑问题,勤勤恳是,尽心竭力。
使打官司的得到公平处理;使纳税的人得到公允的负担。无论老少都对他心不怀欺诈,面不露憎恨,这证明他确实没有白拿百姓的钱,他是懂得不好好给百姓办事还要敲榨百姓财物的可怕而有所警惕的。
我现在是受贬谪、地位低下的人,不能参与考核官吏政绩的优劣而提出应该升降的意见;因此,当薛存义将要离开的时候,我为他饯行,并写了这篇赠序。 129明朝洪武年间,郭德成是当时的骁骑指挥,有一次到紫禁城内,皇帝把二锭黄金放到他的袖子里说:“弟(你的亲密称呼)回去的时候,不要让人看到。”
郭德成很恭敬地答应了。等到他走出宫门,就把金子放到靴子里面,假装喝醉,把靴脱掉时露出了藏在里面的金子,看门的守卫把这件事告诉了皇帝。
皇帝说:“那是我送给他的。”有人对郭德成的做法表示疑惑,郭德成说:“像宫中九关如此守卫严密的地方,藏着金子出去,难道不算是偷盗吗?况且我妹妹作为皇妃住在宫里,我不时要进进出出,谁知道皇上是不是在试探我呢?”大家听了,都佩服他的见识。
130方孝孺,宇希直,又字希古,宁海人。方孝孺年幼时很机警敏捷,两眼炯炯有神,每天读书超过一 寸厚。
他成年后跟从宋濂学习,宋濂的学生中的著名人士都不如他。方孝孺常常把阐明王遭、获得天下大于作为自己的使命。
洪武十五年,因吴沉、揭框的推荐.被大祖召见。大祖欣赏他举止就庄严肃,对主大子说:“这是一个品行端庄的人才,你应当一直用他到老。”
随后按照礼节送他回家。二十五年,又因为别人的推荐被召到宫廷。
大祖说:“现在不是任用方孝孺的时候。” 到惠帝即皇帝位,征召他任翰林侍讲,第二年又升调他做诗讲学士,国家重大的政事皇帝都要向他询问。
惠帝喜欢读书,每当碰上疑难,就召见他让他讲解。官员们上朝讨论事情难以作出决定时,有时皇帝就让方孝孺在自己的挫位前拟写批复。
燕兵作乱,朝廷商量讨伐他们,诏书和檄文都出自他的手。 建文帝三年,燕兵侵占大名府。
第二年五月,燕兵到了江北,皇帝下诏征集四方军队。方孝孺说:“事情紧急了。
马上派人答应他们割让土地,拖延几天.等待东南方向征募的军队迅渐集结。北方的军队不擅长使用船只打仗,在长江上次战,胜败也许还不知道呢。”
主帝命令各将领把战船集中到长江上,但陈碹钾率领战舰投降了燕兵,燕兵就渡过了长江。那时是六月小P这一天。
皇帝对此非常忧惧,有人劝主帝到其它地方去避难,再去图谋复兴。方孝靖竭力请求守住京城来等待救兵,假如事情不成功,就决心为社覆而死。
乙丑这天,燕兵入城,建文帝自焚?这一天,方孝孺被捉拿关进监狱。 在此之前,成祖在北平发兵,姚广孝把方孝孺托付给咸祖,对他说:“城池攻克这一天,方孝孺一定不会投降,希望你不要杀他。
杀了方孝孺,天下读书风气就会断绝。”成祖点头答应了他。
到这时,成祖想让他起草诏书。被召到宫中后,他悲痛的哭喊声响彻宫殿内外,成祖走下坐塌,劝导他。
4. “谬”在古文里什么意思
1、极端错误,非常不合情理
天下悦之以谬悠之说。——《庄子》
解心之谬。——《庄子·庚桑楚》
故《易》曰:“差以毫厘,谬以千里。”——《汉书·司马迁传》
园喜以谬赏。——唐· 魏征《谏太宗十思疏》
故闻之而不见,虽博必谬。——《荀子·儒效》
2、欺诈
谬,欺也。——《广雅》
后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!——王安石《游褒神山记》
秦言不听,谬言:……——《燕丹子》
5. 燕丹善勇士,荆轲为上宾
咏史诗
其一
燕丹善勇士。荆轲为上宾。图尽擢匕首。长驱西入秦。
素车驾白马。相送易水津。渐离击筑歌。悲声感路人。
举坐同咨嗟。叹气若青云。
其二
误哉秦穆公。身没从三良。忠臣不违命。随躯就死亡。
低头窥圹户。仰视日月光。谁谓此可处。恩义不可忘。
路人为流涕。黄鸟鸣高桑。
作者:阮瑀(?~212),汉魏间文学家。建安七子之一。字元瑜。陈留尉氏(今属河南)人。少时曾受学于蔡邕。建安初,避役隐居,曹操素闻□名,召为司空军师祭酒,管记室。当时军国书檄文字,多为阮瑀与陈琳所拟。后徙为丞相仓曹掾属。《隋书·经籍志》著录阮瑀有集5卷,已佚。明代张溥辑有《阮元瑜集》,收入《汉魏六朝百三家集》中。