请帮忙翻译成日语,谢谢

到此为止,我的实习就结束了。这段时间,给您添麻烦了。我学到了很多贸易进出口方面的知识,很受用。大家对我很亲切很热情,让我很感动。这半个月,会成为我人生的宝贵经历,对我今后... 到此为止,我的实习就结束了。这段时间,给您添麻烦了。我学到了很多贸易进出口方面的知识,很受用。大家对我很亲切很热情,让我很感动。这半个月,会成为我人生的宝贵经历,对我今后的提高有很大的帮助,我会继续努力的。谢谢您! 展开
 我来答
WN349
2010-08-19 · TA获得超过1330个赞
知道小有建树答主
回答量:849
采纳率:100%
帮助的人:207万
展开全部
到此为止,我的实习就结束了。
ここまで、わたしの実习が终わりました。

这段时间,给您添麻烦了。
この间、先辈に面倒をかけます 。すみませんでした。

我学到了很多贸易进出口方面的知识,很受用。
私は学んだ输出入贸易のこと、本当に役に立ちます。

大家对我很亲切很热情,让我很感动。
皆亲切してくれて、とても感动しました。

这半个月,会成为我人生的宝贵经历,对我今后的提高有很大的帮助,
この半月で経験したことは、きっと私の大切な人生経験になり、将来私の成长に役に立ちます。

我会继续努力的。谢谢您!
私は続けて顽张ります。本当にありがとうございました。
zhouqianqz
2010-08-19 · TA获得超过2593个赞
知道小有建树答主
回答量:1183
采纳率:0%
帮助的人:1533万
展开全部
ここまで、わたしの研修期间が终わりました。この间、あなたに大変迷惑をかけました。すみませんでした。私は贸易の输出や输入について学んだこと、大変勉强になりました。皆亲切してくれて、とても感动しました。この半月で経験したことは、きっと私の大切な人生経験になり、将来私の成长に役に立ちます。私は続けて顽张ります。本当にありがとうございました。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
297461005
2010-08-19 · 超过20用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:79
采纳率:0%
帮助的人:35.5万
展开全部
実习は终わりました。今までお世话になりました。输出入に関する知识などたくさん习いました。みんなは亲切にしてくれて、大変感动しました。この半ヶ月は人生の大切な経験とし、これからの成长にとても役立つことだと思います。がんばりますよ。本当にありがとうございました。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
心系吾可儿
2010-08-19 · TA获得超过4030个赞
知道答主
回答量:562
采纳率:0%
帮助的人:263万
展开全部
ここまで、わたしの研修が终わりました。この间、あなたに大変迷惑をかけましたが。私は贸易の输出や输入の知识をたくさん学んだった、大変ためになりました。皆亲切してくれて、とても感动しました。この半月の経験したことは、きっと私の大切な人生経験になり、将来私の成长に役に立ちます。私はこれから続けて顽张ります。本当にありがとうございました。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ttldxyspb
2010-08-19
知道答主
回答量:24
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
ここまで、私の研修が终りました。この间お世话になりました。いろいろ输出入贸易のことを学んで、いい勉强になりました。みんな亲切にしてくれて、热情にしてくれて、たいへん感动しています。この半か月が私の人生の大切な経験になって、この后私の进めにたいへん訳に立つと思います。これからかわらず顽张っています。ありがとうございました。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
慈珈蓝玉QK
2010-08-19 · TA获得超过503个赞
知道答主
回答量:169
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
ここまで、実习が终わりました。この间、非常に迷惑をかけました。いろいろな输出入贸易についての知识、大変勉强になりました。皆、优しくて、とても感动しました。この半月は、きっと私の人生に大切な経験になり、将来の成长に役に立ちます。私はもっと顽张ります。本当にありがとうございました。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式