翻译一下(把英文翻中文)
语段一:LookatitcarefullysothatyouwillbesuretorecogniseitincaseyoutravelsomedaytotheAfric...
语段一:Lookat it carefully so that you will be sure to recognise it in case you travel
some day to the African desert. And, if youshould come upon this spot, please
donot hurry on. Wait for a time, exactly under the star. Then, if a little man
appears who laughs, who has golden hair andwho refuses to answer questions, you will know who he is. If this shouldhappen, please comfort me. Send me
wordthat he has come back.
语段二:Theharder Tom tried to fasten his mind on his book, the more his ideas wandered. Soat last, with a sigh and a yawn, he gave it up. It seemed to him that the noonrecess would never come. The air was utterly dead. There was not a breathstirring. It was the sleepiest of sleepy days. The drowsing murmur of the fiveand twenty studying scholars soothed the soul like the spell that is in themurmur of bees. 展开
some day to the African desert. And, if youshould come upon this spot, please
donot hurry on. Wait for a time, exactly under the star. Then, if a little man
appears who laughs, who has golden hair andwho refuses to answer questions, you will know who he is. If this shouldhappen, please comfort me. Send me
wordthat he has come back.
语段二:Theharder Tom tried to fasten his mind on his book, the more his ideas wandered. Soat last, with a sigh and a yawn, he gave it up. It seemed to him that the noonrecess would never come. The air was utterly dead. There was not a breathstirring. It was the sleepiest of sleepy days. The drowsing murmur of the fiveand twenty studying scholars soothed the soul like the spell that is in themurmur of bees. 展开
展开全部
语段一:
仔细看看,这样即便有天你在非洲沙漠里旅行,你也能认出它来。如果你来到这里,请不要匆匆而过。停下小憩片刻,在这星空下。然后,如果一个金发小男孩出现,他对所有问题都一笑而过,那么,你该知道他是谁。如果真是这样,请安慰我,告诉我他回来了。
语段二:
汤姆越是想把注意力集中在书本上,思绪越是纷飞。最后,他叹了口气,打了个哈欠,放弃了。他似乎永远都熬不到午休时间。空气完全凝滞了,闷得透不过气。这是最发困的日子。25个学生的嗡嗡声就像蜜蜂在嗡嗡地唱着安魂曲,让人昏昏欲睡。
仔细看看,这样即便有天你在非洲沙漠里旅行,你也能认出它来。如果你来到这里,请不要匆匆而过。停下小憩片刻,在这星空下。然后,如果一个金发小男孩出现,他对所有问题都一笑而过,那么,你该知道他是谁。如果真是这样,请安慰我,告诉我他回来了。
语段二:
汤姆越是想把注意力集中在书本上,思绪越是纷飞。最后,他叹了口气,打了个哈欠,放弃了。他似乎永远都熬不到午休时间。空气完全凝滞了,闷得透不过气。这是最发困的日子。25个学生的嗡嗡声就像蜜蜂在嗡嗡地唱着安魂曲,让人昏昏欲睡。
展开全部
语段一:仔细地看,这样你会意识到它的情况下,你旅行
有一天,非洲沙漠。并且,如果你要临到这地点的时候,请不要急。等待一段时间,到底下的明星。然后,如果一个小的人谁笑的出现,金黄色的头发圣谕拒绝回答问题时,你就会知道他是谁。如果是这样的话,请安慰我。给我
说他已经回来了。
语段2:汤姆试图越紧,在他的书越多,他的思想游荡。最后,Soat叹了口气,打个哈欠,他还是放弃了。对他来说,中午休息的时候,就永远不会再来。空气是完全死去。没有一丝搅拌。这是昏昏欲睡的日子。这个架上的杂音二十五研究学者安慰灵魂类似于同名法术,蜜蜂的杂音。
有一天,非洲沙漠。并且,如果你要临到这地点的时候,请不要急。等待一段时间,到底下的明星。然后,如果一个小的人谁笑的出现,金黄色的头发圣谕拒绝回答问题时,你就会知道他是谁。如果是这样的话,请安慰我。给我
说他已经回来了。
语段2:汤姆试图越紧,在他的书越多,他的思想游荡。最后,Soat叹了口气,打个哈欠,他还是放弃了。对他来说,中午休息的时候,就永远不会再来。空气是完全死去。没有一丝搅拌。这是昏昏欲睡的日子。这个架上的杂音二十五研究学者安慰灵魂类似于同名法术,蜜蜂的杂音。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
正如我们所知,2010年世博会将在上海举行这是一个伟大的事件为上海作为上海的学生,你应该做什么来迎接即将到来的上海世博会你准备好了吗? 世界博览会已经历了历史的上下中国是软弱的,但是她现在…所以我们引以为豪的新中国,我们愿意为她做点什么虽然中国的文明中最基本的好地方,还有一些不和谐的行为在我们的日常生活里我们应该尽力形成一个良好的环境,为世界博览会我们应该怎么做去accomeplish学生的和谐环境,为世界博览会首先,我们应该表现得ourstelves校园例如,不要把垃圾时,不要出声音的课后等等只有当我们表现得ourstelves可以希望别人获得尽可能好的如果我们曾经花了一点时间在观察我们的校园生活,我们将会看到,还有一些不和谐的行为围绕我们. 例如,当一些学生在操场上玩,他们将在草坪上走有些学生喜欢追赶对方下课后,有时候一些校园事故将会出现不必要的. 一些学生离开他们的食品包装纸包装上的任何campus.even有些学生喜欢和公共设施。damaye destrecive而导致的设施我希望这些学生将会意识到自己已经提到的缺点和学习proteot校园我们应该珍惜现在的美丽和现代校园体育文化对我们自己的只有当我们表现自己。我希望我们能成为好,别人。
. . ↓↓↓
. . ↓↓↓
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
语段一:好好看看它,这样能确保万一哪天你到非洲沙漠旅行的时候能认出它来。如果你意识到了这点,请不要着急。等一段时间,准确的说要在星空下。然后,如果一个带着微笑的小孩出现,一个有着金色头发的小孩,一个拒绝回答问题的小孩,那么,你就该知道他是谁了。如果真的发生了,请安慰我,告诉我,他回来了。
语段二:努力学习的Tom想加快对于书本的掌握能力,然后能有更多的想法。结果,在叹口气,打个哈欠之后,他放弃了。好像他永远不会有午休时间。空气是那样的死闷。没有能呼吸的空隙。那天是那些睡意蒙蒙的日子里面最瞌睡的一天。25个学者像蜜蜂的嗡嗡声一样令人昏昏欲睡的低语抚慰着灵魂,
语段二:努力学习的Tom想加快对于书本的掌握能力,然后能有更多的想法。结果,在叹口气,打个哈欠之后,他放弃了。好像他永远不会有午休时间。空气是那样的死闷。没有能呼吸的空隙。那天是那些睡意蒙蒙的日子里面最瞌睡的一天。25个学者像蜜蜂的嗡嗡声一样令人昏昏欲睡的低语抚慰着灵魂,
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询