日语,中国医院的【挂号】应该如何表达?

 我来答
小诗1121
2014-05-20 · TA获得超过950个赞
知道小有建树答主
回答量:870
采纳率:0%
帮助的人:210万
展开全部
就跟中国的“前台”差不多意思,在日本叫“受付(うけつけ)”。

日本的医院并没有”挂号”这个概念。
非预约制的一般医院的话,带着你的保险证直接去就可以。
第一次收一笔“出诊费”,第二次以后只需看病、检查的费用,没挂号费。
追问
我想问的是,如何向在华的日本人,解释,中国医院的挂号?
追答
挂号就是登记排号。
我个人认为可以说“在医院前台预约指定医生,把病人个人情报录入医院资源库的一种行为”
病院の受付で指定したい医者を予约して、患者の情报を病院データベースに登録すること
素白dream
2015-10-24 · TA获得超过2388个赞
知道小有建树答主
回答量:1814
采纳率:64%
帮助的人:94.9万
展开全部
  书留

  【かきとめ】【kakitome】
  【名词】
  1. 挂号(信)。(邮便物特殊取り扱いの一。引き受けから配达までの记録をして送达し、その证迹を明らかにする邮便。)
  普通书留。/单挂号。
配达证明付书留。/双挂号。
现金书留。/保价信。
小包を书留で出す。/包裹用挂号寄出。
书留小包。/挂号邮包。
书留邮便。/挂号邮件。
书留料。/挂号费。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式