谁能帮我把这段歌词翻译成英文呢?法文更好。 我不愿让你一个人 一个人在人海浮沉 我不愿你独自走过
谁能帮我把这段歌词翻译成英文呢?法文更好。我不愿让你一个人一个人在人海浮沉我不愿你独自走过寂寞的时分我不愿让你一个人承受这世界的残忍我不愿眼泪陪你到永恒...
谁能帮我把这段歌词翻译成英文呢?法文更好。
我不愿让你一个人 一个人在人海浮沉 我不愿你独自走过寂寞的时分 我不愿让你一个人 承受这世界的残忍 我不愿眼泪陪你到永恒 展开
我不愿让你一个人 一个人在人海浮沉 我不愿你独自走过寂寞的时分 我不愿让你一个人 承受这世界的残忍 我不愿眼泪陪你到永恒 展开
3个回答
展开全部
Je ne veux pas faire de vous un homme du peuple, je ne vous veux pas dans la foule à la dérive seul dans les heures de solitude je ne veux pas faire de vous une personne souffrant de ce monde cruel, je ne veux pas vous accompagner aux larmes éternelles
展开全部
i don't want you alone
float in sea of people loenly
i don't want you walked throgh the hour of lonliness
i don't want you alone
i don't want the tears stay with you forever.
不知道对不对。
float in sea of people loenly
i don't want you walked throgh the hour of lonliness
i don't want you alone
i don't want the tears stay with you forever.
不知道对不对。
追答
少了一句
To let you bare the world's brutality.
本回答被网友采纳
展开全部
I won't let you a person alone in the crowd and I don't want you through the lonely time alone, I won't let you take the world of a man's cruelty, I do not want to tear accompany you to forever
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询