这几个单词用阿拉伯语怎么说啊,求助
可以用罗马字或者汉语帮我标注一下发音吗熊猫洗发露薰衣草黑猩猩郁金香直升飞机睫毛膏胆固醇圣诞老人青霉素演播室遥控器沥青女高音政变(是用法语的RT,可以用coupd’Etat...
可以用罗马字或者汉语帮我标注一下发音吗
熊猫
洗发露
薰衣草
黑猩猩
郁金香
直升飞机
睫毛膏
胆固醇
圣诞老人
青霉素
演播室
遥控器
沥青
女高音
政变(是用法语的RT,可以用coup d’Etat这个外来语的吗)
企鹅
空姐
情人节 展开
熊猫
洗发露
薰衣草
黑猩猩
郁金香
直升飞机
睫毛膏
胆固醇
圣诞老人
青霉素
演播室
遥控器
沥青
女高音
政变(是用法语的RT,可以用coup d’Etat这个外来语的吗)
企鹅
空姐
情人节 展开
3个回答
2014-01-10
展开全部
熊猫باندا(“班达”,这是音译词,在阿拉伯语里没有p的音,都读b了)
洗发露شامبو(“山姆博”,同样音译词,shampoo)
薰衣草خزامى(“胡在马”,这个“胡”是喉音,要有吐口痰的那种感觉,另外英文里的lavender也有一个音译词لوندة,就是说两个词都可以表示薰衣草)
黑猩猩شيمبانزي قرد(“池姆班兹”,来自英文chimpanzee,但是为了辨识还会加上“池姆班兹 给尔得”,那个“给尔得”是阿拉伯语猴子的意思,加上应该是为了好区分,上次给你说过了这个“尔”是弹舌音)
郁金香توليب (“吐力不”,音译词同tulip,一样的发不出p的音,改发b的音,读“不”)
直升飞机هليكوبتر(“海来一喀不特”,一般阿拉伯人都说音译词helicopter,阿拉伯语本身也有一个طائرة عامودية“塔一拉图 阿姆第亚图”,其中“拉”本身是弹舌音,两个“图”可以发轻音或者不发音)
睫毛膏مجمل الرموش(“ 姆扎米勒 鲁姆十“,其中前面那个”扎“和后面”鲁姆十“里的”姆“要重读,”鲁“是弹舌音,近似”鲁”的发音,英文里的mascara也有音译词,不过英文中的r在阿拉伯语里都会发弹舌音)
胆固醇كولسترول(“库里斯抬鲁勒”,还是音译词,英文是cholesterol,一样的的道理r字母进入阿拉伯语要弹舌,“鲁”本身是弹舌音)
圣诞老人بابا نويل ("比亚班 努威勒“)
青霉素بنسلين(“班尼西林”,来自英文penicillin,但是p发成了b的音,是“班尼西林”)
演播室ستوديو (”see图第悠“,”图“要重读,音译词studio,这是单数,当它变成复数时,要按照阿拉伯语完整式阴性复数名词变化规则,就是ستوديوهات "see图第悠海特“)
遥控器التحكم عن بعد (”艾勒台哈库姆 昂 不额得“,我用了”额“没有用”尔“,因为此处不是弹舌,是一个”啊”的字母标静符的读法)
沥青أسفلت(”艾斯非勒特“,来自英文asphalt,其中"勒”是静音,阿拉伯语本身也有一个词组الزفت الأسود"艾勒则福特 艾斯瓦得“)
女高音نديوي (“那第亚威”,英文里soprano也可,就是注意p要发b的音)
政变انقلاب سياسي (“因给连不恩 see亚see于恩”,其中“不恩”和“于恩”实际都只分别表示一个鼻音,但是中文找不到对应的字,我就分开打出来了,可以用你说的那个coup d’Etat,但是在金字塔报和中东报里一般不用它,而是用阿拉伯语自己的政变这个词)
企鹅البريق(“艾勒八利格”,“利”是弹舌音,注意哈,单词前有”艾勒“通常是加了冠词,阿拉伯语冠词不像英语,不会单独写,都是和单词连在一起写,一起读的)
空姐مضيفة(“姆对法吞”,这个“吞”可以不读出来)
情人节يوم عيد الحب (“要无姆 艾以第 勒厚不”,前面“要无”是一个音,我们叫这样的音软音,最后这个“不”本来应该按语法是齐齿音读“比”,但是口头上都会轻音处理,发“不”就行,像中文普通话“萝卜”那样轻读“卜”)
终于打完字了,花了我一个多小时呢,希望你能采纳!
洗发露شامبو(“山姆博”,同样音译词,shampoo)
薰衣草خزامى(“胡在马”,这个“胡”是喉音,要有吐口痰的那种感觉,另外英文里的lavender也有一个音译词لوندة,就是说两个词都可以表示薰衣草)
黑猩猩شيمبانزي قرد(“池姆班兹”,来自英文chimpanzee,但是为了辨识还会加上“池姆班兹 给尔得”,那个“给尔得”是阿拉伯语猴子的意思,加上应该是为了好区分,上次给你说过了这个“尔”是弹舌音)
郁金香توليب (“吐力不”,音译词同tulip,一样的发不出p的音,改发b的音,读“不”)
直升飞机هليكوبتر(“海来一喀不特”,一般阿拉伯人都说音译词helicopter,阿拉伯语本身也有一个طائرة عامودية“塔一拉图 阿姆第亚图”,其中“拉”本身是弹舌音,两个“图”可以发轻音或者不发音)
睫毛膏مجمل الرموش(“ 姆扎米勒 鲁姆十“,其中前面那个”扎“和后面”鲁姆十“里的”姆“要重读,”鲁“是弹舌音,近似”鲁”的发音,英文里的mascara也有音译词,不过英文中的r在阿拉伯语里都会发弹舌音)
胆固醇كولسترول(“库里斯抬鲁勒”,还是音译词,英文是cholesterol,一样的的道理r字母进入阿拉伯语要弹舌,“鲁”本身是弹舌音)
圣诞老人بابا نويل ("比亚班 努威勒“)
青霉素بنسلين(“班尼西林”,来自英文penicillin,但是p发成了b的音,是“班尼西林”)
演播室ستوديو (”see图第悠“,”图“要重读,音译词studio,这是单数,当它变成复数时,要按照阿拉伯语完整式阴性复数名词变化规则,就是ستوديوهات "see图第悠海特“)
遥控器التحكم عن بعد (”艾勒台哈库姆 昂 不额得“,我用了”额“没有用”尔“,因为此处不是弹舌,是一个”啊”的字母标静符的读法)
沥青أسفلت(”艾斯非勒特“,来自英文asphalt,其中"勒”是静音,阿拉伯语本身也有一个词组الزفت الأسود"艾勒则福特 艾斯瓦得“)
女高音نديوي (“那第亚威”,英文里soprano也可,就是注意p要发b的音)
政变انقلاب سياسي (“因给连不恩 see亚see于恩”,其中“不恩”和“于恩”实际都只分别表示一个鼻音,但是中文找不到对应的字,我就分开打出来了,可以用你说的那个coup d’Etat,但是在金字塔报和中东报里一般不用它,而是用阿拉伯语自己的政变这个词)
企鹅البريق(“艾勒八利格”,“利”是弹舌音,注意哈,单词前有”艾勒“通常是加了冠词,阿拉伯语冠词不像英语,不会单独写,都是和单词连在一起写,一起读的)
空姐مضيفة(“姆对法吞”,这个“吞”可以不读出来)
情人节يوم عيد الحب (“要无姆 艾以第 勒厚不”,前面“要无”是一个音,我们叫这样的音软音,最后这个“不”本来应该按语法是齐齿音读“比”,但是口头上都会轻音处理,发“不”就行,像中文普通话“萝卜”那样轻读“卜”)
终于打完字了,花了我一个多小时呢,希望你能采纳!
追问
嗯,非常非常谢谢你。我自己英语特别好,后来自学过其他语言,现在对阿拉伯语产生了兴趣,想挑战一下这个语言,只是还没开始学。我之前自学日语的时候就是奔着它有很多外来词觉得很有意思才学的,所以学阿拉伯语之前我想先问问懂得人,所以挑了一些其他语言里借英语外来语很多的词语问一下,果真阿拉伯语也如此。谢谢你啊!非常感谢
追答
阿拉伯语有自己独特的发音,如果你要学,建议还是不要自学,因为发音上可能会出现偏差,祝你能够多门外语游刃有余!
2014-01-09
展开全部
不v型广发聚过分析分析
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-01-09
展开全部
google tranlate
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询