请翻译1句日语:拜托一件事,以后对未确定产品不要进行答复,确定以后再进行答复联络。

 我来答
匿名用户
2015-02-06
展开全部
頼みの1件の事、これからも决めていない制品にした方がいい返事を确定後に再に対する答弁连络します。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
樱花的旋律Q
2015-02-06 · TA获得超过5900个赞
知道大有可为答主
回答量:1783
采纳率:88%
帮助的人:611万
展开全部
拜托一件事,以后对未确定产品不要进行答复,确定以后再进行答复联络。
お愿いが一つあります、これから确定できない品に関してましては回答は不要です、
确定出来てからまた连络をします。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
生返2022
推荐于2016-05-29 · TA获得超过3050个赞
知道大有可为答主
回答量:2709
采纳率:0%
帮助的人:950万
展开全部
お愿いがあるんですが、今後未确定商品に対して、返事はしないで、
确定してから、返事を连络してください。

希望我能帮到你~!
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
heaven继继续续
2015-02-06 · TA获得超过3497个赞
知道大有可为答主
回答量:4552
采纳率:0%
帮助的人:2128万
展开全部
ちょっとお愿いですが、今後は未确定の商品について回答しないでくさい。确定できたら回答するようにお愿いします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式