为什么同样一句话翻译成英语,不同的人翻译成了不同的英文句子?那怎样判断谁翻译的对?

Artemis737
2014-12-11 · 超过17用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:102
采纳率:0%
帮助的人:36.9万
展开全部
只要语法OK ,意思相同就可以啦,

就象我们有时候用中文去表达一句话,也有不同的版本啊!每个人都有自己说话的方式,又怎么能强求大家都在讲一模一样的话呢.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
白衣卿相于微末启始
2014-12-11 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:100
采纳率:0%
帮助的人:33万
展开全部
英语的翻译是非常活的,并不是一味遵循特定轨迹,就像一句英语就可以翻译成好多句一样,你可以看那一句更贴切用那一句就行了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
花猪厘
2014-12-11 · TA获得超过196个赞
知道答主
回答量:296
采纳率:0%
帮助的人:84.9万
展开全部
翻译分直译和意译
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友07662ba
2014-12-11 · TA获得超过3634个赞
知道大有可为答主
回答量:7407
采纳率:22%
帮助的人:1584万
展开全部
找一个鬼佬问一下就知道哪个正确啦!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式