法语 ,de和à用法区别
3个回答
展开全部
法语 ,de和à用法区别:含义不同,用法不同。
一、含义不同:
de和à这两个介系词的含义正好相反,介系词de表示“来自”,即来源,介系词à表示“在”或“到”,即去向或地点。另外,表示地点或去向的介系词,还有一个en。
二、用法不同:
à使用在阳性或复数国家名词前,比如说Cuba,Perou,Japon,Etas-Unis,这时名词前面要加上定冠词,定冠词与à缩合成au、aux。表示“来自”时用de,de用在阳性、复数国家名词前时,名词前加上定冠词,定冠词与de缩合成du、des。
读音规则
辅音字母在词末不读音,但c,f,l,q,r,-ct要读。
在同一节奏组中,如果前一词词末是原来不发音的辅音字母,后一词以元音开始,则前一辅音字母发音,这称为联诵,联诵有特定规则,后边会提到。
两个相同相连的辅音合为一个发音。两个及两个以上的辅音相连为辅音群,辅音群中,/p//t//k/送气。
少数以元音字母结尾的单音节词在元音开头的词前常去掉结尾元音和下一词合读,这称为省音,书写上去掉结尾元音字母,加’与后一词合写。
以上内容参考:百度百科-法语读音规则
展开全部
de和à这两个介系词的含义正好相反,介系词de表示“来自”,即来源,介系词à表示“在”或“到”,即去向或地点。另外,表示地点或去向的介系词,还有一个en。
表示去的地点或目的地时,可以用à或en。
en 使用在阴性的国家名词前,比如说 Chine,France...
en 也使用在元音开头的国家名词前,比如说 Allemagne, Angleterre, Europe, Amérique...
à 使用在阳性或复数国家名词前,比如说 Cuba, Perou, Japon,Etas-Unis,这时名词前面要加上定冠词,定冠词与à缩合成au、aux。
表示“来自”时用de,de用在阳性、复数国家名词前时,名词前加上定冠词,定冠词与de缩合成du、des。如:
Je vais en Chine.
Je viens de Chine.
Je vais en Allemagne.
Je viens d'Allemagne.
Je vais au Cuba.
Je viens du Cuba.
Je vais aux Etas-Unis.
Je viens des Etas-Unis.
表示去的地点或目的地时,可以用à或en。
en 使用在阴性的国家名词前,比如说 Chine,France...
en 也使用在元音开头的国家名词前,比如说 Allemagne, Angleterre, Europe, Amérique...
à 使用在阳性或复数国家名词前,比如说 Cuba, Perou, Japon,Etas-Unis,这时名词前面要加上定冠词,定冠词与à缩合成au、aux。
表示“来自”时用de,de用在阳性、复数国家名词前时,名词前加上定冠词,定冠词与de缩合成du、des。如:
Je vais en Chine.
Je viens de Chine.
Je vais en Allemagne.
Je viens d'Allemagne.
Je vais au Cuba.
Je viens du Cuba.
Je vais aux Etas-Unis.
Je viens des Etas-Unis.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
à是介词,大多时候用作表时间、地点、方向的介词短语中;
de也是介词,多用于表示从属关系上,或表示属性(un billet de 50 euros)或者用于“de...à”的结构中,相当于“从”。
de也是介词,多用于表示从属关系上,或表示属性(un billet de 50 euros)或者用于“de...à”的结构中,相当于“从”。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询