这段是日语吗什么意思? 155
几本挖,扫靠你无组哭吗忒噶小哦西太一KI摸起得西他。扫套,到啊袄西没,基本挖,吗他给因杂你一KI,扫雷KI里,扫挪啊怕啊多你挖卡爱里吗森得西他。...
几本挖,扫靠你无组哭吗 忒噶 小哦西太一KI摸起得西他。扫 套,到啊袄西没,基本挖,吗他给因杂你一KI,扫雷 KI里,扫挪啊怕啊多你挖卡爱里吗森得西他。
展开
展开全部
确实是日语
因为我经常翻译日语歌词的拟音 所以楼主的这个很简单 没问题!!(这个翻得很准很有水平哦~~我要向他学习也改进一下自己的中文发音呵呵)
罗马音(易读版):jibunwa,sokoni uzukumatte,gassyou shitai kimochi deshita sotto doa wo shime,jibunwa mata ginnzani iki,sorekirri sono apa-to niwakaerimasen deshita
假名:じぶんは そこにうずくまって、がっしょうしたい きもちでした。そっと、どあをしめ じぶんはまた ぎんざにいき。それっきり、そのアパートにはかえりませんでした
日语:自分はそこに蹲って、合掌したい気持ちでした。そっと、ドアを闭め、自分はまた银座に行き。それっきり、そのアパートには帰りませんでした。(日语中的假名可以换成很多种汉字所以写得和原句不太一样也不一定是错的哦~)
中文解释:我蹲坐在那里 想要合掌(祈祷)的心情。轻轻地关上门,去了银座 那以后 再也没有回到那间公寓里去了。
(嘛这里说的公寓和中国的公寓可不一样是和那种很我们常见的6层左右的楼房差不多的房子)
PS.翻好了以后一查 不得了 这是太宰治的《人间失格》里的原句(具体可以去yahoo日本看一下哦)【自分はそこにうずくまって合掌したい気持ちでした。そっとドアをしめ、自分はまた银座に行き、それっきりそのアパートには帰りませんでした。】
这个音译难不成是小野大辅朗读的《人间失格》的音译版!!!太强大了吧作者!!!赞赞赞!!!
话说 刚刚才发现 居然已经有人回答了正解了T T
因为我经常翻译日语歌词的拟音 所以楼主的这个很简单 没问题!!(这个翻得很准很有水平哦~~我要向他学习也改进一下自己的中文发音呵呵)
罗马音(易读版):jibunwa,sokoni uzukumatte,gassyou shitai kimochi deshita sotto doa wo shime,jibunwa mata ginnzani iki,sorekirri sono apa-to niwakaerimasen deshita
假名:じぶんは そこにうずくまって、がっしょうしたい きもちでした。そっと、どあをしめ じぶんはまた ぎんざにいき。それっきり、そのアパートにはかえりませんでした
日语:自分はそこに蹲って、合掌したい気持ちでした。そっと、ドアを闭め、自分はまた银座に行き。それっきり、そのアパートには帰りませんでした。(日语中的假名可以换成很多种汉字所以写得和原句不太一样也不一定是错的哦~)
中文解释:我蹲坐在那里 想要合掌(祈祷)的心情。轻轻地关上门,去了银座 那以后 再也没有回到那间公寓里去了。
(嘛这里说的公寓和中国的公寓可不一样是和那种很我们常见的6层左右的楼房差不多的房子)
PS.翻好了以后一查 不得了 这是太宰治的《人间失格》里的原句(具体可以去yahoo日本看一下哦)【自分はそこにうずくまって合掌したい気持ちでした。そっとドアをしめ、自分はまた银座に行き、それっきりそのアパートには帰りませんでした。】
这个音译难不成是小野大辅朗读的《人间失格》的音译版!!!太强大了吧作者!!!赞赞赞!!!
话说 刚刚才发现 居然已经有人回答了正解了T T
展开全部
じぶんは、そこに うずくまりなんか。そして、いいきもちでした。そと、どあをしめ、じぶんは、またぎんざにいき。それきり、そのあぱーどにわかりませんでした。
自分は、そこに 蹲り なんか。そして、いい気持ちでした。外、ドアを闭め、自分は、また银座に行き。それきり、そのアパートに 分かりませんでした。
我蹲在那里,然后感觉心里高兴起来。出去关上门,自己又去银座。最后,在那座公寓里迷失了。
备考
其れ切り(ソレキリ)とは - コトバンク
デジタル大辞泉 - 其れ切りの用语解说 - 《「それぎり」とも。副词的にも用いる》1 それが 最後であること。それっきり。「话が―になってしまう」「先月游びに来たが―颜を见せ ない」2 それが全部であること。それっきり。「―持ち合わせがないのか」
うずくまる【蹲る/踞る】の意味 - 国语辞书 - goo辞书
うずくまる【蹲る/踞る】とは。意味や解说、类语。[动ラ五(四)]1 からだを丸くして しゃがみ込む。また、獣が足をたたみ込んで腹ばいになる。「物阴に―・る」2 しゃがんで 礼をする。「扇を笏(しゃく)にとりて、すこしうつぶして、―・り居たり」
自分は、そこに 蹲り なんか。そして、いい気持ちでした。外、ドアを闭め、自分は、また银座に行き。それきり、そのアパートに 分かりませんでした。
我蹲在那里,然后感觉心里高兴起来。出去关上门,自己又去银座。最后,在那座公寓里迷失了。
备考
其れ切り(ソレキリ)とは - コトバンク
デジタル大辞泉 - 其れ切りの用语解说 - 《「それぎり」とも。副词的にも用いる》1 それが 最後であること。それっきり。「话が―になってしまう」「先月游びに来たが―颜を见せ ない」2 それが全部であること。それっきり。「―持ち合わせがないのか」
うずくまる【蹲る/踞る】の意味 - 国语辞书 - goo辞书
うずくまる【蹲る/踞る】とは。意味や解说、类语。[动ラ五(四)]1 からだを丸くして しゃがみ込む。また、獣が足をたたみ込んで腹ばいになる。「物阴に―・る」2 しゃがんで 礼をする。「扇を笏(しゃく)にとりて、すこしうつぶして、―・り居たり」
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2015-04-01
展开全部
自分は、そこにうずくまって合掌したい気持ちでした。そっと、ドアを闭め、自分は、また银座に行き、それっきり、そのアパートには帰りませんでした。
我真想跪下双手合十。我轻轻地把门关上又去了银座,这一去,就再也没有回到那个公寓。
这段文字出自太宰治的《失去为人资格》
我真想跪下双手合十。我轻轻地把门关上又去了银座,这一去,就再也没有回到那个公寓。
这段文字出自太宰治的《失去为人资格》
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
あなたが言语文化研究科言语文化専攻 ビジネス日本语コース 第1学年に入学することを许可します
我方许可你在(我校)语言文化研究科语言文化专业 商业日语课程 1年级的入学
这是录取通知书阿,恭喜!
我方许可你在(我校)语言文化研究科语言文化专业 商业日语课程 1年级的入学
这是录取通知书阿,恭喜!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2015-03-30
展开全部
自分は、そこにうごくまでが、相応したい気持ちでした。外ドアを闭め、自分は、また银座に行き、それきり。そのアパートには帰りませんでした。
我自己,到变动到那之前,一直是与之相称的心情。关上外窗,自己又去银座。只有这些。那个公寓,不会再回去了。
我自己,到变动到那之前,一直是与之相称的心情。关上外窗,自己又去银座。只有这些。那个公寓,不会再回去了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询