看似简单的英语问题,求高手解答!
Woodandplastictablesandchairs这句在英语上有没有歧义或语法错误?总感觉and这样用有错误!其实我想翻译这句话”木质与塑料的桌椅“,英语该怎么翻...
Wood and plastic tables and chairs这句在英语上有没有歧义或语法错误?总感觉and这样用有错误!
其实我想翻译这句话”木质与塑料的桌椅“,英语该怎么翻译?
最好多做个例句,回答满意再追加20分! 展开
其实我想翻译这句话”木质与塑料的桌椅“,英语该怎么翻译?
最好多做个例句,回答满意再追加20分! 展开
展开全部
Wood and plastic tables and chairs.
就这样翻译。
你想要什么例句?
就这样翻译。
你想要什么例句?
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2015-03-18
展开全部
可以这样表达:
Tables and chairs are made of Wood or plastic.
Tables and chairs are made of Wood or plastic.
追问
我们主营木质或塑料的桌椅这样表达就不合适了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Wood tables and plastic chairs
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询