英语单项选择

顺便翻译一下Don'tpanic!_______thecaruntilIstopmycarcompletely.A.GetoffB.GetoutofC.getonD.ge... 顺便翻译一下

Don't panic!_______the car until I stop my car completely.

A.Get off B.Get out of C.get on D.get down
我想说...用A或B 的话意思是
下车直到我完全把车停好

可是正确的意思不是应该是

别下车 知道我把车完全停好
麻?
展开
charlie254
2010-08-20 · TA获得超过12.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:6579
采纳率:66%
帮助的人:8846万
展开全部
答案:B.Get out of

翻译:别恐慌,走出轿车直到我完全把车停下来

解释:car下车用的是get out of the car
bus下车用的是get off the bus

panic 恐慌、惊慌
什么别下车?后面是一句祈使句:
Get out of the car until I stop my car completely.
百度网友6240d45
2010-08-20 · TA获得超过340个赞
知道小有建树答主
回答量:381
采纳率:0%
帮助的人:247万
展开全部
B
下车
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友0e45eb5
2010-08-21 · TA获得超过129个赞
知道答主
回答量:178
采纳率:0%
帮助的人:49.5万
展开全部
Don't panic!Get on the car until I stop my car completely.
别怕!当我停下了车时,上车.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
fiald1997
2010-08-20 · TA获得超过174个赞
知道答主
回答量:215
采纳率:0%
帮助的人:85.9万
展开全部
A,因为下车是get off the car。
意思是:别害怕,等我把车停好时再下车。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
xuezaishao2010
2010-08-20 · TA获得超过8251个赞
知道小有建树答主
回答量:296
采纳率:0%
帮助的人:115万
展开全部
你的理解有一点偏差。
说这句话的人的意思是车子可能出了一点毛病,如刹车失灵等,待在车里会十分危险,一方面安慰对方别慌张,另一方面又为了对方的安全考虑希望对方先下车,直到他把车子完全停好。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式