急求日语翻译自我介绍,高分,谢谢大家
把下面这段翻译成日语,要翻译质量好一点的,语言通顺的,谢谢大家哦大家好,我叫ooo,今年oo岁,身为师范大学毕业的我,不仅喜欢教师的工作,也非常喜欢与别人交流。平时我喜欢...
把下面这段翻译成日语,要翻译质量好一点的,语言通顺的,谢谢大家哦
大家好,我叫ooo,今年oo岁,身为师范大学毕业的我,不仅喜欢教师的工作,也非常喜欢与别人交流。平时我喜欢研读文学作品,并且普通话已经通过了中国汉语普通话测试二级甲等考试,我的文学功底深厚,过去也有着丰富的实践教学经验,和我交流,一定能让您学到一口流利标准的普通话。我喜欢轻松愉快的交流氛围,希望在我们以后一起学习的过程中,能让您轻松的学到流利的中国语,同时也让您经历一次愉快的汉语学习之旅。
翻译好的加分,谢谢大家哦 展开
大家好,我叫ooo,今年oo岁,身为师范大学毕业的我,不仅喜欢教师的工作,也非常喜欢与别人交流。平时我喜欢研读文学作品,并且普通话已经通过了中国汉语普通话测试二级甲等考试,我的文学功底深厚,过去也有着丰富的实践教学经验,和我交流,一定能让您学到一口流利标准的普通话。我喜欢轻松愉快的交流氛围,希望在我们以后一起学习的过程中,能让您轻松的学到流利的中国语,同时也让您经历一次愉快的汉语学习之旅。
翻译好的加分,谢谢大家哦 展开
展开全部
はじめまして、000と申します。今年は00歳です。师范大学卒业の私は教师の仕事に兴味をもち、人とコミニュケーシュンをとる事も大好きです。普段は文学作品を読むことが趣味で、中国标准语二级试験にも合格しました。文学には得意で、豊富な教学実践経験をもっています。私と中国语で交流することで、皆さんはきっと流畅な中国语を身につけられます。愉快なコミニュケーシュン雰囲気がすきで、これからの中国语勉强にあたって、皆さんが楽に流畅な中国语を喋るように、そして私にも愉快な中国语勉强の旅を体験られるよに、お祈り申し上げます。
展开全部
皆さんこんにちは 私は○○○と申します。○○歳です。师范大学の卒业生としての私は自分の仕事が好きだけではなく、他人とコミュニケーションをとることも好きです。平日は文学作品の研究が好きで、それに、中国汉语标准语2级甲等试験にも合格しました。私は言叶の基本技能が固いため、私とコミュニケーションをすることで、必ず流畅な中国语を身につけることが出来ます。私は気楽で愉快な交流雰囲気が好きで、これからの交流の中で、简単に中国语を勉强させることも楽しい中国语勉强の旅を体験させることも望んでいます。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
谁もが、私の名前は000、ooの古い今年はこんにちは、私は大学として、教师の仕事だけではなく似て卒业も本当に他者とのコミュニケーションが好きです。通常私は文学作品を読むと、希望中国语北京语の2つのAレベル试験のテストを、过去の豊富な経験と私の文学に合格したにも実用的な指导の豊富な経験を持って、私は一定の基准を共有する场合は、流畅な学习することができます普通话。私は、一绪に学习のプロセスの终了后、あなたはできますが简単に流畅な中国语を学んだ希望が、交换のリラックスした雰囲気が好きまた、中国语学习の快适な旅を体験できます。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
皆さんこんにちは、私oooと言いまして、今年oo歳です。师范大学を卒业した私が教えることだけではなく、人とのコミュニケーションそのものが楽しいと思っています。普段は文学作品を読むのが好きで、すでに标准中国语试験を受け、二级甲等と认められました。文学についてはたくさんの知识が备えられていて、実践の経験をもたくさん持っていますので、私との交流を通じて、きっと标准中国语がぺらぺらになるくらいうまく身に着けられるでしょう。ともに、たのしい中国语の旅を体験しましょう
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
皆さん、こんにちは、私はoooによると、今年は、○○才の大学を卒业したとして、师范、教师の仕事だけでなく、他の人と交流も大好きです。文学作品を読んだのが好きだった。普段、共通语が中国の中国语テスト受験があって、私甲等二级の文学的、过去にも豊富の実践の教授経験、俺と交流を学んだが、きっとお待(ま)たせぺらぺら标准的な标准语。好き気軽な交流の雰囲気を望んで、私达は后で一绪に勉强しているうちに、あなたが楽になった流畅な中国语の勉强を経験したと同时に、あなたは中国语学习の楽しい旅に出る。
翻訳プラスしたほうがよい。どうもありがとうございましたよ
翻訳プラスしたほうがよい。どうもありがとうございましたよ
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
はじめまして、000と申します。今年は00歳です。师范大学から卒业した私は教师の仕事に兴味をもって、人とコミニュケーシュンも大好きです。文学作品を読むは趣味で、中国标准语二级试験も合格しました。文学に自慢し、より豊富な教学経験をもっています。もしよったら、皆さんは私と中国语で交流すれば、きっと皆さんの中国语は上手になると私は信じています。これから皆さんが中国语达人になるため、楽しい雰囲気に中国语でコミニュケーシュンして、一绪に中国语勉强の快适な旅をスダードしましょうと私はそいうふうに楽しみしています。以上です。どうぞよろしくお愿いいたします。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询