1)是委肉当饿虎之蹊,或必不振矣(2)愿足下急过太子,言光已死,明不言也。的翻译

hawkchou
2010-08-21 · TA获得超过678个赞
知道小有建树答主
回答量:376
采纳率:0%
帮助的人:258万
展开全部
按照自己的理解来吧

1) 这样做就像是把肥美的肉挡在饿虎经过的路上,灾祸就难以避免了。
(后面一句话是祸而不是或)

2) 希望您马上去谒见太子,说我(田光)已经死了,以此表明我没有把国家大事泄漏出去。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式