这段英文不明白,有老师能帮我解答下吗?

1.LastyearMitsuoSetoyama,whowastheneducationminister,raisedeyebrowswhenhearguedthelib... 1. Last year Mitsuo Setoyama, who was then education minister, raised eyebrows when he argued the liberal reforms introduced by the American occupation authorities after World War Two had weakened the “Japanese morality of respect for parents.”

2. If experiments are planned and carried out according to plan as faithfully as the reports in the science journals indicate, then it is perfectly logical for management to expect research to produce results measurable in dollars and cents.
展开
 我来答
帐号已注销
推荐于2018-04-28 · TA获得超过167个赞
知道小有建树答主
回答量:49
采纳率:0%
帮助的人:75.5万
展开全部

Last year Mitsuo Setoyama, who was then education minister, raised eyebrows when he argued the liberal reforms introduced by the American occupation authorities after World War Two had weakened the “Japanese morality of respect for parents.”

主语:Mitsuo Setoyama

定语从句:who was then education minister

谓语:raised

宾语:eyebrows

时间状语从句when he argued

宾语从句:the liberal reforms had weakened the “Japanese morality of respect for parents

后置定语:introduced by the American occupation authorities after World War Two

去年,时任教育大臣Mitsuo Setoyama就表达了不满,认为第二次世界大战后由美国占领当局引进的自由改革削弱了“日本人尊敬父母的道德观”。

If experiments are planned and carried out according to plan as faithfully as the reports in the science journals indicate, then it is perfectly logical for management to expect research to produce results measurable in dollars and cents.

条件状语从句:If experiments are planned and carried out according to plan as faithfully as the reports in the science journals indicate

形式主语:it

真正主语:for management to expect research to produce results measurable in dollars and cents

表语:perfectly logical

假如科学实验能像科学期刊报告显示的那样完全忠实地按计划去规划和实施,那么,对管理层来说,期待研究能够产生可用纯金钱衡量的结果也是完全合情合理的。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式