拜托大家帮帮忙,帮我把下面这句话翻译成英语。谢谢!

请问“我觉得硕士生应该承担起本科生所不能承担的责任,也就是说,对于本科生完成不了的任务,我们硕士生应该义不容辞。我们既然接受了比本科生更多,更高等的教育,我们就应该穷尽我... 请问 “我觉得硕士生应该承担起本科生所不能承担的责任,也就是说,对于本科生完成不了的任务,我们硕士生应该义不容辞。我们既然接受了比本科生更多,更高等的教育,我们就应该穷尽我们的才华为我们的祖国做出应有的贡献。” 翻译成英语是什么? 谢谢! 展开
 我来答
香精888
2015-01-21 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:3699
采纳率:78%
帮助的人:615万
展开全部
"I think the master should take students can not bear the responsibility, that is to say, for undergraduate students can't finish the task, we should master the obligatory. Now we have received more than undergraduate students, higher education, we should make due contribution in all our only Huawei our motherland.
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式