日语高手进来,翻译一下。谢绝翻译机器。

1、风よ,绊届けて2、濡れたその言叶什么意思啊。谢谢。... 1、风よ,绊届けて
2、濡れた その言叶

什么意思啊。谢谢。
展开
 我来答
観流雲
2010-08-21 · TA获得超过1836个赞
知道小有建树答主
回答量:1190
采纳率:0%
帮助的人:1678万
展开全部
翻訳:

1、风よ,绊届けて

风,请把我的羁绊(jī bàn)送到吧!(羁绊,表示牵挂,情谊,友情)

2、濡れた その言叶

泪眼朦胧,那动人言语

*这两句话,应该是抒情的日语文章,所以我翻译的时候润色了一下。
意思应该是对的。

以上,请参考。
希清漪R5
2010-08-21 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:6572
采纳率:100%
帮助的人:4129万
展开全部
1、风よ,绊届けて

风啊,把纽带送到吧

2、濡れた その言叶
湿润的那句话

。。。好高深的日语
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
勾伟Do
2010-08-21 · TA获得超过620个赞
知道答主
回答量:329
采纳率:0%
帮助的人:304万
展开全部
1 风啊 请把思念送到

2 湿了(应该是双眼) 那语言 应该是听到了某话后感动的流泪 因为没有全文所以只翻译了意思
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式