翻译下面这个句子?
Thenlaythetubeinplacesothatoneendrestsallthewayinthecupandtherestofthelinerunsup—ando...
Then lay the tube in place so that one end rests all the wayin the cup and the rest of the line runs up — and out — the side of the hole.
展开
1个回答
展开全部
【翻译】:然后,(为了达到目的)恰当的放置管子,使管子的一端完全固定在杯子里,其余的管子向上延伸到洞外。
延伸阅读:
这句话讲的是放置管子的方法。
其中:祈使句Then lay the tube in place 是主句。
so that后面是从句,说明管子放置的方法和要求。
从句是 one end rests all the way in the cup和the rest of the line runs up — and out — the side of the hole两个句子并列。
其中,one end【管子的一端】 和the rest of the line【其余的管子---指另一端和管(路)线】分别是两个句子的主语,它们的谓语动词分别是rests和runs。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询