请中英翻译高手帮个忙

想要开一家女装店,店名想取为“一家衣”请问要如何翻译比较妥当?... 想要开一家女装店,店名想取为“一家衣”请问要如何翻译比较妥当? 展开
 我来答
蜉蝣2014小虫
2017-09-07 · TA获得超过2.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:5257
采纳率:92%
帮助的人:3321万
展开全部
Apparel under one roof
意思是提供"一站式"衣饰购物
萌萌二三酱
2017-09-06 · TA获得超过1591个赞
知道小有建树答主
回答量:720
采纳率:70%
帮助的人:296万
展开全部
ONLY WEAR
更多追问追答
追问
ONLY WEAR直接翻译过来不是“只穿”吗?好像不大对吧?
追答
ONLY不要翻译成指,它有唯一的意思,wear不止做动词,如
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
北京燕园思达教育
2017-09-06
北京燕园思达教育
北京燕园思达教育科技有限公司成立于2008年,是一家专注3-18岁孩子的艺术素质培养、艺术高考、文化课培优、一对一辅导的教育机构。
向TA提问
展开全部
the only dressing house
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
斯以轩0Gv
2017-09-06 · TA获得超过203个赞
知道小有建树答主
回答量:194
采纳率:50%
帮助的人:68.9万
展开全部
One House Wear?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式