4个回答
展开全部
这个成语是深入浅出。
深入浅出
成语拼音:shēn rù qiǎn chū
成语解释:指讲话或文章的内容深刻;语言文字却浅显易懂。
成语出处明 朱之喻《朱舜水集》:“鸿论深入显出,切中事机,据理辩驳,虽有利口,无所复置其喙。”
成语繁体:深入浅出
成语简拼:SRQC
成语注音:ㄕㄣ ㄖㄨˋ ㄑ一ㄢˇ ㄔㄨ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:深入浅出联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
成语结构:联合式成语
成语年代:古代成语
成语正音:出,不能读作“cū”。
成语辨形:入,不能写作“人”。
近义词:深入显出
反义词:深文奥义、隐晦曲折
成语例子:这篇文章写得深入浅出,使人爱看、易懂。
英语翻译:One's words were simple but profound.
日语翻译:内容(ないよう)が深奥だが分かりやすく表现する
俄语翻译:глубокий смысл и доступное изложение
其他翻译:<德>mit einfachen Worten einen tiefen Sinn ausdrücken
成语谜语:暗礁;古文译注
展开全部
量入为出
liàng rù wéi chū
【注释】
根据收入的多少来定开支的限度。
【出处】
《礼记·王制》:“五谷皆入,然后制国用,……以三十年之通制国用,量入以为出。”
【举例】
无论国家、集体还是个人,都应该~,精打细算。
【近义词】
量入制出、精打细算、量入为用
【反义词】
入不敷出
【歇后语】
【谜语】
挣多少花多少
【用法】
连动式;作谓语、定语;指根据收入的多少来决定开支的限度
【英文翻译】
stretch one's legs according to the coverlet <cut one's coat according to one's cloth; to live within the limits of one's income>
【历史故事】
liàng rù wéi chū
【注释】
根据收入的多少来定开支的限度。
【出处】
《礼记·王制》:“五谷皆入,然后制国用,……以三十年之通制国用,量入以为出。”
【举例】
无论国家、集体还是个人,都应该~,精打细算。
【近义词】
量入制出、精打细算、量入为用
【反义词】
入不敷出
【歇后语】
【谜语】
挣多少花多少
【用法】
连动式;作谓语、定语;指根据收入的多少来决定开支的限度
【英文翻译】
stretch one's legs according to the coverlet <cut one's coat according to one's cloth; to live within the limits of one's income>
【历史故事】
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
成语
深入浅出
读音][shēn rù qiǎn chū]
[解释]指讲话或文章的内容深刻,语言文字却浅显易懂。
[出处]明·朱之喻《朱舜水集》:“鸿论深入显出;切中事机;据理辩驳;虽有利口;无所复置其喙。”
[近义]深入显出出浅入深
[反义]隐晦曲折深文奥义
深入浅出
读音][shēn rù qiǎn chū]
[解释]指讲话或文章的内容深刻,语言文字却浅显易懂。
[出处]明·朱之喻《朱舜水集》:“鸿论深入显出;切中事机;据理辩驳;虽有利口;无所复置其喙。”
[近义]深入显出出浅入深
[反义]隐晦曲折深文奥义
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
从“出入”字面看,应该和“量入为出”相提并论,一把尺子一头量入一头给出,就是“量入为出”的诠释。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询