日文翻译 片假名换平假名 拜托谢谢

暗唱:21世纪に生きる君たちへ/雨ニモマケズしばりょうたろう司马辽太郎について调べ、彼のメッセージの意味を考えてみよう。発音、拍、イントネーションに注意しながら、覚えよう... 暗唱:21世纪に生きる君たちへ/雨ニモマケズ

しば りょうたろう
司马 辽太郎について调べ、彼のメッセージの意味を考えてみよう。
発音、拍、イントネーションに注意しながら、覚えよう。

21世纪に生きる君たちへ

助け合うという気持ちや行动のもとのもとは、いたわりという感情である。
他人の痛みを感じることと言ってもいい。 やさしさと、言いかえてもいい。
「いたわり」「他人の痛みを感じること」「やさしさ」
みな似たような言叶である。この三つの言叶は、もともと一つの根から出ているのである。
根といっても、本能ではない。 だから、私たちは训练をしてそれを身につけねばならないのである。その训练とは、简単なことである。 例えば、友达がころぶ。ああ痛かったろうな、と感じる気持ちを、そのつど自分の中でつくりあげていきさえすればよい。
この根っこの感情が、自己の中でしっかり根づいていけば、他民族へのいたわりという気持ちもわき出てくる。
君たちさえ、そういう自己をつくっていけば、21世纪は人类が仲よしで暮らせる时代になるのにちがいない。〔司马辽太郎 2001年: 20-22〕

雨ニモマケズ
风ニモマケズ
雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ
丈夫ナカラダヲモチ
欲ハナク
决シテ瞋ラズ
イツモシヅカニワラッテヰル
一日ニ玄米四合ト
味噌ト少シノ野菜ヲタベ
アラユルコトヲ
ジブンヲカンジョウニ入レズニ
ヨクミキキシワカリ
ソシテワスレズ
野原ノ松ノ林ノ
小サナ萓ブキノ小屋ニヰテ
东ニ病気ノコドモアレバ
行ッテ看病シテヤリ
西ニツカレタ母アレバ
行ッテソノ稲ノ朿ヲ负ヒ
南ニ死ニサウナ人アレバ
行ッテコハガラナクテモイヽトイヒ
北ニケンクヮヤソショウガアレバ
ツマラナイカラヤメロトイヒ
ヒドリノトキハナミダヲナガシ
サムサノナツハオロオロアルキ
ミンナニデクノボートヨバレ
ホメラレモセズ
クニモサレズ
サウイフモノニ
ワタシハナリタイ
展开
 我来答
Itoshigoyo
高赞答主

推荐于2016-09-26 · 你的赞同是对我最大的认可哦
知道大有可为答主
回答量:1万
采纳率:91%
帮助的人:8668万
展开全部
暗唱:21世纪に生きる君たちへ/雨にもまけず

しば りょうたろう
司马 辽太郎について调べ、彼のめっせーじの意味を考えてみよう。
発音、拍、いんとねーしょんに注意しながら、覚えよう。

21世纪に生きる君たちへ

助け合うという気持ちや行动のもとのもとは、いたわりという感情である。
他人の痛みを感じることと言ってもいい。 やさしさと、言いかえてもいい。
「いたわり」「他人の痛みを感じること」「やさしさ」
みな似たような言叶である。この三つの言叶は、もともと一つの根から出ているのである。
根といっても、本能ではない。 だから、私たちは训练をしてそれを身につけねばならないのである。その训练とは、简単なことである。 例えば、友达がころぶ。ああ痛かったろうな、と感じる気持ちを、そのつど自分の中でつくりあげていきさえすればよい。
この根っこの感情が、自己の中でしっかり根づいていけば、他民族へのいたわりという気持ちもわき出てくる。
君たちさえ、そういう自己をつくっていけば、21世纪は人类が仲よしで暮らせる时代になるのにちがいない。〔司马辽太郎 2001年: 20-22〕

雨にもまけず
风にもまけず
雪にも夏の暑さにもまけぬ
丈夫なからだをもち
欲はなく
决して瞋らず
いつもしづかにわらってゐる
一日に玄米四合と
味噌と少しの野菜をたべ
あらゆることを
じぶんをかんじょうに入れずに
よくみききしわかり
そしてわすれず
野原の松の林の
小さな萓ぶきの小屋にゐて
东に病気のこどもあれば
行って看病してやり
西につかれた母あれば
行ってその稲の朿を负ひ
南に死にさうな人あれば
行ってこはがらなくてもいヽといひ
北にけんくゎやそしょうがあれば
つまらないからやめろといひ
ひどりのときはなみだをながし
さむさのなつはおろおろあるき
みんなにでくのぼーとよばれ
ほめられもせず
くにもされず
さういふものに
わたしはなりたい
asumisky
2010-08-23 · TA获得超过326个赞
知道小有建树答主
回答量:385
采纳率:0%
帮助的人:411万
展开全部
暗唱:21世纪に生きる君たちへ/雨にも负けず

しば りょうたろう
司马 辽太郎について调べ、彼のメッセージの意味を考えてみよう。
発音、拍、いんとねーしょんに注意しながら、覚えよう。

21世纪に生きる君たちへ

助け合うという気持ちや行动のもとのもとは、いたわりという感情である。
他人の痛みを感じることと言ってもいい。 やさしさと、言いかえてもいい。
「いたわり」「他人の痛みを感じること」「やさしさ」
みな似たような言叶である。この三つの言叶は、もともと一つの根から出ているのである。
根といっても、本能ではない。 だから、私たちは训练をしてそれを身につけねばならないのである。その训练とは、简単なことである。 例えば、友达がころぶ。ああ痛かったろうな、と感じる気持ちを、そのつど自分の中でつくりあげていきさえすればよい。
この根っこの感情が、自己の中でしっかり根づいていけば、他民族へのいたわりという気持ちもわき出てくる。
君たちさえ、そういう自己をつくっていけば、21世纪は人类が仲よしで暮らせる时代になるのにちがいない。〔司马辽太郎 2001年: 20-22〕

雨にも负けず
风にも负けず
雪にも夏の暑さにも负けぬ
丈夫な体を持ち
欲はなく
决して瞋らず
いつも静かに笑ってみる
一日に玄米四合と
味噌と少しの野菜を食べ
あらゆることを
自分を感情に入れずに
よく见闻きしわかり
そして忘れず
野原の松の林の
小さな萓ぶきの小屋にみて
东に病気の子供あれば
行って看病してやり
西に疲れた母あれば
行ってその稲の朿を负ひ
南に死にそうな人あれば
行ってこはがらなくてもいいといひ
北に喧哗や诉讼があれば
つまらないからやめろといひ
一人の时涙を流し
寒さの夏はおろおろ歩き
皆にでくのボート呼ばれ
ほめられもせず
国も去れず
さういふものに
わたしはなりたい
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式