请帮我翻译一下
Hisfather'sloveofprivacyoftenpuzzledTerry,buthecouldseepartofthepointhere.Thehousesin...
His father's love of privacy often puzzled Terry, but he could see part of the point here. The houses in Jenkins Street were on higher ground. His friend Leslie lived in No. 12, and Leslie had only to stand on a box to see right over the wall."Will the trees grow higher than the wall?" Terry asked then."Oh yes, twice as high if not more. It'll take a few years but they'll grow."So they were going to have nine trees thirty feet tall, to keep them from being overlooked. Terry wondered why this was so desirable. He said, "Our garden is very pretty. Why can't we let the people over the wall see it? That wouldn’t be showing off, would it?""No, ! don't think it would be," his father said. "Yet some people might feel a bit less happy if they can always see a good thing that isn't theirs. We don't want to be the cause of any jealousy if we can help it."This consideration for other people's feelings must be a grown-up thing, Terry thought. It was not his idea of how to nm things. He said, "These trees -- it seems a lot of trouble just to stop people being jealous of us."His father looked at him. "It isn't much trouble, Terry," he said. "These trees will grow without help from us. They'll be beautiful. And listen to them. You can already hear them whispering to us in the wind."
展开
展开全部
Terry可以感受到到父亲的爱,但也经常为父亲这种隐蔽的爱所疑惑。这所房子位于Jenkins大街的一块高地上。Terry的朋友Leslie住在12号房,并且Leslie只要站在箱子上就可以看到墙外面的景色。“这些树会比墙长的高吗?”Terry问道。“嗯,那时当然。不需多长时间就可以长到2倍这么高。”因此,他们将拥有9可30英尺高的树木,使他们不再为人们所忽视。Terry因Leslie的话而感到无比的惊奇,说道“我们的花园太漂亮了,为什么我们不能让外面的人看到墙内的、花园中的美景?这不是炫耀,不是吗?”“不,我不认为这样可行。”他的爸爸插嘴道。“此番做法固然好,但是,你要注意道,有些人可能会觉得有点不开心,因为他们所看到的美景并不属于他们本人。如果我们想让他人高兴,就不能去打扰他人的心境。”考虑其他人的感情,这是大人的事,Terry想。这些零碎的是并不是他所需要去考虑的。他说:“这些树—它似乎是一个很大的麻烦—我们不要让别人去嫉妒。”Terry的爸爸看着他,“这些树也不是特别麻烦,Terry。”Terry接着说道“这些树木的成长离不开我们的帮助。它们将会变得美丽。聆听着树的声音,你可以感受到风中细语。”
展开全部
他的父亲喜欢隐私经常迷惑,但他可以看到特里的一部分。简金斯街的房屋都在高地。他的朋友张国荣住在12号和莱斯只有站在一盒看就在墙上。”会茁壮成长的小树高于墙上吗?”特里问道。“哦,是的,那一倍甚至更重要。它会采取几年,但是他们会来。”他们就会有九个树木三十英尺高,以防止被忽略。为什么这是如此特里。他说:“我们的花园非常漂亮。为什么我们不能让人们在墙上看到它吗?那就不会炫耀,不是吗?”“不,!别以为是这样想,”爸爸说。“一些人还可能会感觉有点不太开心,如果他们总能看到一件好事情,不是他们的。我们不想要任何嫉妒的原因,如果我们能够帮助它。"这个体谅他人的感情,必须是一个成熟,特里认为。这不是他的想法如何去海里的东西。他说:“这些树——似乎很多麻烦就阻止人们被嫉妒我们。”他父亲看着他。“这不是太多的麻烦,特里,”他说。“这些树木将没有帮助。他们会很好看。听他们。你已经可以听到他们在风中窃窃私语。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
特里的父亲对自己的隐私钟爱尤佳,这令特里经常感到困惑不解,可关于此事的原因特里甚至连一点头脑都摸不到。简思金大街的房屋地头较高一些,而特里的一个朋友莱斯利就在此街的12号楼居住,她只要站在一个盒子上正好就可以看过花园的隔墙。于是特里就问道:“花园里的小树长的会超过隔墙么”?“会的,当然会的,至少会有隔墙高度的两倍”,父亲答道,“虽然这要花些时间,但它们会长高的。”因此他们可能打算种出九棵30尺高的大树,目的就是为了不让他人看见。特里很不明白为什么这让他父亲那么感到满足而如此的放在心上。于是特里对父亲说:“我们家的花园不是很美么,为什么我们就不能让别人观赏呢?这并算不上是炫耀,对么。”“可我不这么想”,他父亲说道,“有些人看到不属于自己的美好东西时内心便会稍有不悦,我们不要成为他人的眼中钉从而是他人心生妒忌。”“这种照顾他人情感的心机可能只有成年人会有吧”,特里想着,“他并不知道该怎样________事情“。(这块单词不全,没有翻译)“这些树似乎只是为了防止他人心生妒忌的事物”,特里说道。他父亲看了看他并说道:“特里,这并不是一件麻烦的事情,这些树木没有我们观看一样会长得很好的,你可以听见,他们在风中摇曳在向我们低语呢。”
尽管翻译中还有些问题 希望你能看明白~~~
尽管翻译中还有些问题 希望你能看明白~~~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |