《哈利波特》系列图书的中文版是完全根据英文版翻译的么?
是一字一句翻译过来的么?美国版和英国版都可以把中文版当对照吗?一定要说一下“美国版和英国版都可以对照的么?”我该上高中了,看起英文版来会很费劲吗?...
是一字一句翻译过来的么?
美国版和英国版都可以把中文版当对照吗?
一定要说一下“美国版和英国版都可以对照的么?”
我该上高中了,看起英文版来会很费劲吗? 展开
美国版和英国版都可以把中文版当对照吗?
一定要说一下“美国版和英国版都可以对照的么?”
我该上高中了,看起英文版来会很费劲吗? 展开
3个回答
展开全部
LS说得没错。
美版和英版也许还是有点不同的。
比较现在美式英语比较盛行。
不过也许HP原版在美国也是比较流行的哦。
生在中国养在中国这类事比较知道得不太全面。
其实个人感觉上到大学看HP英文版都是比较费劲的。
几十万乃至几百万字的小说。
词汇量大不说,
还有很多英美俚语以及JK女士自创的魔法词汇。
不过看看这些英版小说对英语学习还是很有帮助的。
希望可以采纳。
美版和英版也许还是有点不同的。
比较现在美式英语比较盛行。
不过也许HP原版在美国也是比较流行的哦。
生在中国养在中国这类事比较知道得不太全面。
其实个人感觉上到大学看HP英文版都是比较费劲的。
几十万乃至几百万字的小说。
词汇量大不说,
还有很多英美俚语以及JK女士自创的魔法词汇。
不过看看这些英版小说对英语学习还是很有帮助的。
希望可以采纳。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
翻译肯定是对照的,但不会是逐字相对应的,还要根据意思和汉语语法把句子写的美一点儿
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询