《哈利波特》系列图书的中文版是完全根据英文版翻译的么?

是一字一句翻译过来的么?美国版和英国版都可以把中文版当对照吗?一定要说一下“美国版和英国版都可以对照的么?”我该上高中了,看起英文版来会很费劲吗?... 是一字一句翻译过来的么?
美国版和英国版都可以把中文版当对照吗?
一定要说一下“美国版和英国版都可以对照的么?”
我该上高中了,看起英文版来会很费劲吗?
展开
 我来答
九横一竖四点bHa39
2010-08-22 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:20
采纳率:0%
帮助的人:21.2万
展开全部
意译会多一点,因为你看中文版也有一些成语什么的。
只要你先搞清如:霍格洛茨、马人、狼人、格兰芬多、金色飞贼之类的专有名词,都是可以看得懂的,因为这本书中的语言都比较通俗,在英语中不算是什么语言很华丽的,只不过名词多了一点,英国的小孩子也可以看得懂,有人说什么上大学都看起来难,其实就是名词看得有点晕,只要你先搞清,一切就OK。如果你要上高中了,肯定不会很费劲。
Wildcat_
2010-08-22 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:39
采纳率:0%
帮助的人:37.8万
展开全部
LS说得没错。
美版和英版也许还是有点不同的。
比较现在美式英语比较盛行。
不过也许HP原版在美国也是比较流行的哦。
生在中国养在中国这类事比较知道得不太全面。
其实个人感觉上到大学看HP英文版都是比较费劲的。
几十万乃至几百万字的小说。
词汇量大不说,
还有很多英美俚语以及JK女士自创的魔法词汇。
不过看看这些英版小说对英语学习还是很有帮助的。
希望可以采纳。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
圣从灵5W
2010-08-22 · TA获得超过116个赞
知道小有建树答主
回答量:190
采纳率:100%
帮助的人:143万
展开全部
翻译肯定是对照的,但不会是逐字相对应的,还要根据意思和汉语语法把句子写的美一点儿
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式