翻译白话文?

 我来答
文以立仁
高粉答主

2019-12-30 · 文化领域创作者
文以立仁
采纳数:10378 获赞数:113619

向TA提问 私信TA
展开全部
这是《三国演义》第十四回中的一段: 
帝一日命人至操营,宣操入宫议事。操闻天使至,请入相见。只见那人眉清目秀,精神充足。操暗想曰:“今东郡大荒,官僚军民,皆有饥色,此人何得独肥?”因问之曰:“公尊颜充腴,以何调理而至此?”对曰:“某无他法,只食淡三十年矣。”操乃颔之;又问曰:“君居何职?”对曰:“某举孝廉。原为袁绍、张杨从事。今闻天子还都,特来朝觐。官封正议郎。济阴定陶人。姓董,名昭,字公仁。”曹操避席曰:“闻名久矣!幸得于此相见。”遂置酒帐中相待,令与荀彧相会。忽人报曰:“一队军往东而去,不知何人。”操急令人探之。董昭曰:“此乃李傕旧将杨奉,与白波帅韩暹,因明公来此,故引兵欲投大梁去耳。”操曰: “莫非疑操乎?”昭曰:“此乃无谋之辈,明公何足虑也。”操又曰:“李郭二贼,此去若何?”昭曰:“虎无爪,鸟无翼,不久当为明公所擒,无足介意。”
翻译如下:
东汉皇帝这一天派人去曹操军营,通知曹操进皇宫商议事情。曹操听说是皇帝派来的使者到,就请到军营里面相见。
只见那个人眉清目秀,精神充足。曹操心想:“如今河南山东一带闹饥荒,无论当官的还是老百姓,脸色都能看得出饥饿造成的黄瘦,为何这一位偏偏这么肥胖?”于是问他说:“您的面容丰满,是用什么办法调养成这样的?”那人回答说:“我并没有什么其他办法,只不过坚持吃清淡食物,都三十年了。”曹操点头表示赞同;又问他:“您现在担任什么职务?”回答说:“我是经过推举做官的。一开始是给袁绍、张杨做事。现在听说皇帝回到了京都,特地来参拜。被封为‘正议郎’。济水南面的定陶人。姓董,名昭,字公仁。”曹操站起身来说:“早就听说大名了!有幸在这里相见。”于是在营帐中设酒席款待,并让荀彧出来与他见面认识。
忽然有人报告:“有一支部队往东面去了,不知是哪方面的人。”曹操马上派人去侦察。董昭却说:“这是李傕原来的部下杨奉,和白波帅的韩暹的人马,他们因为您来到这里,所以才带着士卒投奔大梁而已。”曹操说: “难道是怀疑我吗?”董昭说:“他们都是没有谋略的人,不值得您忧虑。”曹操又问:“李、郭两个贼子,这是要干什么呢?”董昭说:“老虎没了爪子,鸟没了翅膀,用不了多长时间就会被您抓到的,现在没必要在意他们。”
追问

谢谢,急用
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式