文言文截竿入城的翻译

lakinghubo
2010-08-22 · TA获得超过254个赞
知道小有建树答主
回答量:227
采纳率:0%
帮助的人:225万
展开全部
译文:
鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是前迹困依照老人的办法将长竿子截断了。
字词理解:
者:代词。可以译为“……的人” 初:开始时 入:进去;进入 执:握,持,拿 亦:也 俄:一会儿,不久 至:来到这里 吾:我 矣:了,承接 遂:就 计:计慧念谋,办法 而:连词,表承接,然后 老父:老人。古时指老年男子。 圣人:最完善、最有学识的人。 何:疑问代词,怎么,为什么。 中截:从中间截断。“中”在这里作“截”的状语。 遂:就 之:代词。此处代长竿。 但:只
启示:
自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明、好为人师的人。另外,虚心求教的人同样也应积极动脑筋,决不能盲从别人州肆的意见。

参考资料: http://baike.baidu.com/view/1227686.htm?fr=ala0_1

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式