请帮我翻译一下以下日文 谢谢

Kirara3500谢谢你的邮件很高兴能与你交换明信片,我喜欢风景或新干线的图案给你的回卡中,我会选用2010上海世博会的吉祥物图案不知道你是否喜欢?另外请给我一份你的日... Kirara3500 谢谢你的邮件

很高兴能与你交换明信片,我喜欢风景或新干线的图案
给你的回卡中,我会选用2010上海世博会的吉祥物图案
不知道你是否喜欢?

另外请给我一份你的日文地址,以便明信片准确抵达 谢谢~

给我的卡片中,也请写上中文地址 以免遗失
展开
 我来答
wu_yama
2010-08-22 · TA获得超过6.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:4.4万
采纳率:53%
帮助的人:1.4亿
展开全部
Kirara3500さん、メールありがとう。

Kirara3500さんと叶书を交流できることは、とても嬉しく思います。私は风景や新干线の絵が好きなので、叶书の返信の中には、2010年の上海万博会の吉祥物(きちじょうぶつ)の絵を选らんで送りましたけど、Kirara3500さんは好きかな?

叶书を确実に到着するために、Kirara3500さんの日本の住所を教えてください。ちなみに、私の叶书の中にも中国の住所を书いてありますので、纷失しないように、无事にKirara3500さんのところに届けることを祈ってます。
では、またね・・・

给日本人写邮件的时候、一定要用繁体字。写的繁体字全都让百度给变成了简体、日本人是不认识的··
林1989风
2010-08-22 · TA获得超过1115个赞
知道小有建树答主
回答量:941
采纳率:0%
帮助的人:620万
展开全部
非常にあなたと、パターンの画像や新しい行のように私をポストカードを交换することを嬉しく
先头へ戻るカードに、私は2010年上海万博のマスコットデザインを使用します。
それはあなたかどうかのように知っているか?

また、私を正确に到着する场合は〜ポストカードありがとうございますで日本语アドレスのコピーを记入してください

私のカードには、ように损失を避けるために、中国のアドレスを记入してください
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
无地自容999
2010-08-22 · TA获得超过433个赞
知道答主
回答量:382
采纳率:0%
帮助的人:170万
展开全部
を交换することができてよかったとあなたが好きだとしたら、风景や新干线などのデザインを描くもの
あなたの先にカードの中で、私は2010年上海万博のマスコット选び抜いてくるのである
かどうかを知らないが好きですか?

またをお愿いしたいために、日本语のアドレスを正确に到着した、ありがとうございます。絵叶书(えはがき

私も、精一杯のカードを书いてください日文アドレス纷失しないようです
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
夜之夏0
2010-08-22 · TA获得超过179个赞
知道小有建树答主
回答量:291
采纳率:0%
帮助的人:123万
展开全部
とてもうれしいエネルギーはあなたと,私は新干线あるいは図案交换风景はがき
私があなたに帰ることを选択して使用する中で、カードの図案2010上海世界博覧会のマスコット
あなたは好きかどうかを知りませんか?

あなたの日本语はまた一つください住所に到着して,それによって正确にはがき
ありがとう~

のカードでも私に中国语の住所を书いて下さい 纷失しないようにし
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
星曼雁Sl
2010-08-22 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:0%
帮助的人:1.5亿
展开全部
Kirara3500 メール、ありがとうございます。

ハガキの交信ができ、嬉しく思います
景色や新干线で図案が好きです。
私は返信の中、2010上海万博のキャラクターを选んだが、お気にいるかしら?

また、もしよろしければ日本语のアドレスをいただけれるでしょうか、ハガキはより确実に届けるようにと思いまして、ありがとう~

私宛のハガキには纷失を避けるために、中国语の住所をも书いてください。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
youyf2012
2010-08-22 · TA获得超过1489个赞
知道大有可为答主
回答量:1835
采纳率:0%
帮助的人:1594万
展开全部
Kirara3500さん、こんにちは。メールありがとうございます。
はがきの交换ができて本当にうれしいと思います。それに、风景と新干线の絵がもても好きです。私は今行っている上海万博のキャラクターを絵にしたはがきを返しとして送りたいと思っていますが、お気に入られるとうれしいです。
あと、はがきを送りたいので、もしよければ、日本语の住所を教えてください。ありがとうございます。
因みに、一応念のため、私に送るはがきにも中国语の住所を书いてください。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式