
in charge of 和 in the charge of 的区别是什么?
1个回答
展开全部
一、主被动不同:
in charge of主动,主语往往是人 。
in the charge of 被动,主语一般是物 。
二、意思不同:
in charge of“管理,看管” 。
in the charge of “被... 管理,在...管理之下”替。
charge的用法:
charge的基本意思是“装载”“填充”直到满负荷,由此产生许多新义,如“使充满”“命令”“使承担”“冲锋”“收费”等,美语中还可表示“控告”。本词强调所加的负担超出接受能力,故含有劳累、负担过重或被压倒的意味。
charge用作及物动词时,接名词或代词作宾语。作“控告”解时,可以接that引导的从句。作“收费”解时,可以接双宾语,可用于被动结构;表示“价格贵”或“收费贵”时,不能说charge expensively,而用too much或heavily等修饰。
charge用作不及物动词时,常接for表示“收…的费”,接down表示“冲锋”。
charge作“负责,管理”解时,是不可数名词;作“指责,指控,控告”解时,是可数名词,且后可接that从句作同位语;作“收费,要价”解时,主要指因某种服务而索取的费用,是可数名词。

2024-02-20 广告
释义in charge of⒈主管,负责,掌管,总管An experienced machanic is in charge of the job. 一位有经验的机械师负责这工作。⒉照料,照顾,看管,看护Mary is in charge ...
点击进入详情页
本回答由TESOL官网提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |