
不好意思和对不起
1个回答
展开全部
经常听到有人说“不好意思”,从语境判断应该是表示道歉的意思。但是我感觉说者的“不好意思”乃指他自己的感觉,并没有对向对方表示抱歉的意思,怎么就变成“对不起”的意思了呢?我们有一段时间,社会提倡经常说几句话:谢谢,对不起,不客气。就是提倡一种人与人之间的宽容和互谅的氛围。现在这个“不好意思”大有取代“对不起”的趋势。
语言最基本的功能无疑是准确传递讲述者要表达的意思和感情。你要表达对人家的歉意,“对不起”就是最简洁明了的表达,相当于英美的sorry。现在这个“不好意思”却是拐了一个不小的弯,让人猜测到底是什么意思,有点费劲了。
近些年来,我们已经失去了很多日常使用频度很高的词汇,比如最常用的感叹词“哎哟”变成了“哇哦”;“再见”变“拜拜”;“好”成了ok等等,这些恐怕都属于人们所说的“西风东渐”一类。而“不好意思”之说或可归入“南风北渐”之列。或许对南方人而言,这是表达歉意的基本用语,而北方人的感觉却是隔了一层。其实,我这里所说的北方、南方并非通常意义上人们理解的以长江或者淮河为界的南北方,而是以广东为界的“南北方”,即“广内和广外”。可见,这个“南方”范围并不很大。
无疑的是,“对不起”一词在“广内”也是表达歉意的用语,那何必不用一个大家都不用隔一层去理解的表达呢!
语言最基本的功能无疑是准确传递讲述者要表达的意思和感情。你要表达对人家的歉意,“对不起”就是最简洁明了的表达,相当于英美的sorry。现在这个“不好意思”却是拐了一个不小的弯,让人猜测到底是什么意思,有点费劲了。
近些年来,我们已经失去了很多日常使用频度很高的词汇,比如最常用的感叹词“哎哟”变成了“哇哦”;“再见”变“拜拜”;“好”成了ok等等,这些恐怕都属于人们所说的“西风东渐”一类。而“不好意思”之说或可归入“南风北渐”之列。或许对南方人而言,这是表达歉意的基本用语,而北方人的感觉却是隔了一层。其实,我这里所说的北方、南方并非通常意义上人们理解的以长江或者淮河为界的南北方,而是以广东为界的“南北方”,即“广内和广外”。可见,这个“南方”范围并不很大。
无疑的是,“对不起”一词在“广内”也是表达歉意的用语,那何必不用一个大家都不用隔一层去理解的表达呢!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询