乐正夔一足翻译是什么?
展开全部
译文 :
鲁公问孔子说:“我听说夔这个人只有一只脚,这是真的吗?”孔子回答说:“夔是个人,怎么会一只脚?这个人没有什么不同的地方,就只是精通音律。
尧说: ‘有夔一个人就足够了。’指派他当了乐正(官名)。因此对有学识的人的作用给以很高的评价说:‘有像夔这样一个人就足够了。’不是只有一只脚啊。”
原文:
哀公问于孔子曰:“吾闻夔一足,信乎?”曰:“夔,人也,何故一足?彼其无他异,而独通于声。尧曰:‘夔一而足矣。’使为乐正。故君子曰:‘有一足。’非一足也。”——《韩非子》
启示:
凡是听到传闻,都必须深透审察,对于人都必须用理进行检验。
典籍:
实际上,“夔”在《山海经》中就是一只足的怪兽而已,而到了《书·舜典》里,才变成了舜的乐官。孔子对于夔的解释,虽然从历史的角度看未必真有其事,但能看得出儒家把神话历史化的高妙。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询