若亡郑而有益于君而的翻译是什么?
假如灭掉郑国对您有好处。
出自:《烛之武退秦师》左丘明〔先秦〕
原句:秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?
翻译:秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。然而越过别国把远方的郑国作为秦国的东部边邑,您知道这是困难的,为什么要灭掉郑国而给邻国增加土地呢?
《烛之武退秦师》作品简介与赏析
《烛之武退秦师》见《左传》,是中国古代一部叙事完备的编年体史书。
全书从政治、军事、外交等方面,比较系统地记叙了整个春秋时代各诸侯国所发生的重要事件,同时也较为具体地描绘了一些人物的生活琐事,真实地反映了当时的社会面貌和政治状况。
《左传》长于叙事,善于描写战争和记述行人辞令。作者以其敏锐的观察力,深刻的认识和高度的文学修养,对许多大小历史事件,作了深刻而生动的记述,形象鲜明,语言优美,成为历代散文的典范。
若亡郑而有益于君的翻译是:假如郑国灭亡了对于你是非常有好处的。
这句话中的“而”表顺承、是连词。出自《烛之武退秦师》,此文记述的是秦晋联合攻打郑国之前开展的一场外交斗争,烛之武以一己之力,凭借对时局的洞若观火和过人的辩才,终于使郑国免于灭亡。
《烛之武退秦师》常考句子
1、以其无礼于晋,且贰于楚也。
翻译:因为郑国对晋文公不以礼相待,并且对晋国怀有二心而亲近楚国。
2、臣之壮也,犹不如人,今老矣,无能为也已。
翻译:我在壮年的时候,尚且赶不上别人,现在年老了,没有能力做什么了(这件事了)。
3、吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。
翻译:我没有能够及早地重用您,现在危急时刻才来求您,这是我的过错啊。
4、越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻。
翻译:越过晋国把远方的郑国作为秦国的边境,您知道这件事的难处,为什么要没掉郑国来增加邻国的土地呢。
5、夫晋,何厌之有,既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之。
翻译:晋国,有什么满足的呢,已经向东把郑国作为边境,又想扩展他西边的疆界,如果不损害秦国,它将要到哪里夺取土地呢。