in first与at first区别
展开全部
in the first place与at the first place的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同
一、指代不同
1、in the first place:起初,一开始。
2、at the first place:在最初的地方。
二、用法不同
1、in the first place:first用作形容词一般修饰单数名词,修饰有few或数词修饰的复数名词时是把复数名词看作一个整体。first与基数词连用时,一般置于基数词前,但first引起的固定词组则应置于基数词之后。
2、at the first place:place是可数名词,基本意思是“地方,场所,所在地”,引申可表示“城,村,镇”“家,房屋,住所”等,也可表示用于某种特殊目的或发生某事的“建筑物,场所”,常与介词of搭配使用。
三、侧重点不同
1、in the first place:侧重于指抽象意义上的最开始的时间。
2、at the first place:侧重于指实际意义上的地方
展开全部
用法不同。
at first意思是, 刚开始(其后的事态发展往往和一开始不一样),例句:At first I couldn't believe it. I thought it was a wind-up by one of my mates.
一开始我不相信,以为是哪个同伴在故意逗我。
in first 意思是,首先(要陈述一系列事情的第一件时常用),例句:I don't think we should have been there in the first place.
at first意思是, 刚开始(其后的事态发展往往和一开始不一样),例句:At first I couldn't believe it. I thought it was a wind-up by one of my mates.
一开始我不相信,以为是哪个同伴在故意逗我。
in first 意思是,首先(要陈述一系列事情的第一件时常用),例句:I don't think we should have been there in the first place.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
没有in first
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询