我不吃日语怎么说?
1个回答
展开全部
我不吃猪肉。这句话用日语怎么说?
私は豚肉を食べません。
我早饭还没吃 日语怎么说
你好。我早饭还没吃 翻译成日语是:私は朝ご饭は食べない。
——————希望帮到你,满意请采纳。
日语中“我还没吃饭”和“我不吃饭 ”怎么翻译
1・我还没吃: 私はまだ食べてない。
偿·我不吃饭: 私はご饭を食べない。
3·我什么都没吃: 私はなにも食べてない。
4·我什么都不吃: 私はなにも食べない。
日语"这个来一份"和"这个辣吗 我不吃辣的"这两个口语怎么说 请标注成平假名或音译读音 谢谢 10分
这个来一份
これください
ko le ku da sa i
抠来哭搭撒衣
这个辣吗 我不吃辣的
からいですか?からいものはだめ。
ka la i de si ka?ka la i mo no wa da me.
卡辣衣呆思喀?卡辣衣某no哇打埋
辣的那个真心觉得您可能用不上,日本人大都不能吃辣,去吃饭也少有辣的呢,就算叫什么辣的实际上也不辣。。。
我写的是最最简单的说法,保证日本人能懂,日本人听外国人说日语跟咱们听老外讲汉语差不多,按我写的汉字读出来就OK
日语问题,哪里都没去怎么说?
我发现楼主搞错了一个地方..
没做某事和不做某事的区别好像你没有分清吧?
どこへも行きません是哪里都不去,不是哪里都没去.
どこへも行っていません才是哪里都没去.
同样下棱的句子如果是何も食べません是什么也不吃,不是没吃
日语中提示助词は、も、こそ、しか、でも等,可以直接代替掉格助词が、を,但和其他格助词只能重叠使用例如には、では等.所以何を食べません,を直接被も代替.而どこへ行っていません,只能用重叠的へも
日语,既然你吃不到,我就替你吃了,这个替怎么说?用什么语法或者单词,详细说明一下
君が食べないなら
仆/俺/私 が代(か)わりに食べて やる/あげる
(の)かわりに 这就是这个句子要用的替,如果用の 就在代わりに前面加个君の就可以了
至于てやる てあげる 我也不好详细给你解释,你自己意会一下吧。如果不加直接る,句子会显得很死板,也没有我就替你吃了那种口气。てあげる原本意思想必阁下也理解,在这里就是一种自己为他人怎么怎么样的意思。强调的是那种自己替他人的语气,这里的てやる和てあげる类似,但表达的语气更强烈,更从容,怎么说呢,大概就这样了,翻译的时候用你的翻译就足够了。但日语中加与不加区别还是很大的。
有疑问可以追问哦~
日语中的,我讨厌吃生东西怎么说
私は生ものが苦手です。
わたしはなまものがにがてです。
我不擅长吃生的东西,比较委婉,你说这句别人就知道你的意思了,希望有帮助。
不擅长 用日文怎么说
有两个,一个「下手」一个「苦手」,
「苦手」有两个意思,一个事不擅长,不善于;另外一个是“不喜欢的对手”
「下手」是指技术类的不高明,不擅长,笨拙的意思。
不习惯日语怎么说
应该是 1 。
如果是2的话,句子的意思应该是“我还没习惯日本料理。”
不仅是理论,又有日语习惯!
我已征询了日本朋友的意见。没有问题!
喂我吃 日语怎么说 我喂你吃 日语怎么说,准一点的,要人脑翻译
楼上的几个对错就不说了.
如果日常会话使用的话建议用:
喂我吃------ あーん
我喂你吃----- ほら、あーんして
私は豚肉を食べません。
我早饭还没吃 日语怎么说
你好。我早饭还没吃 翻译成日语是:私は朝ご饭は食べない。
——————希望帮到你,满意请采纳。
日语中“我还没吃饭”和“我不吃饭 ”怎么翻译
1・我还没吃: 私はまだ食べてない。
偿·我不吃饭: 私はご饭を食べない。
3·我什么都没吃: 私はなにも食べてない。
4·我什么都不吃: 私はなにも食べない。
日语"这个来一份"和"这个辣吗 我不吃辣的"这两个口语怎么说 请标注成平假名或音译读音 谢谢 10分
这个来一份
これください
ko le ku da sa i
抠来哭搭撒衣
这个辣吗 我不吃辣的
からいですか?からいものはだめ。
ka la i de si ka?ka la i mo no wa da me.
卡辣衣呆思喀?卡辣衣某no哇打埋
辣的那个真心觉得您可能用不上,日本人大都不能吃辣,去吃饭也少有辣的呢,就算叫什么辣的实际上也不辣。。。
我写的是最最简单的说法,保证日本人能懂,日本人听外国人说日语跟咱们听老外讲汉语差不多,按我写的汉字读出来就OK
日语问题,哪里都没去怎么说?
我发现楼主搞错了一个地方..
没做某事和不做某事的区别好像你没有分清吧?
どこへも行きません是哪里都不去,不是哪里都没去.
どこへも行っていません才是哪里都没去.
同样下棱的句子如果是何も食べません是什么也不吃,不是没吃
日语中提示助词は、も、こそ、しか、でも等,可以直接代替掉格助词が、を,但和其他格助词只能重叠使用例如には、では等.所以何を食べません,を直接被も代替.而どこへ行っていません,只能用重叠的へも
日语,既然你吃不到,我就替你吃了,这个替怎么说?用什么语法或者单词,详细说明一下
君が食べないなら
仆/俺/私 が代(か)わりに食べて やる/あげる
(の)かわりに 这就是这个句子要用的替,如果用の 就在代わりに前面加个君の就可以了
至于てやる てあげる 我也不好详细给你解释,你自己意会一下吧。如果不加直接る,句子会显得很死板,也没有我就替你吃了那种口气。てあげる原本意思想必阁下也理解,在这里就是一种自己为他人怎么怎么样的意思。强调的是那种自己替他人的语气,这里的てやる和てあげる类似,但表达的语气更强烈,更从容,怎么说呢,大概就这样了,翻译的时候用你的翻译就足够了。但日语中加与不加区别还是很大的。
有疑问可以追问哦~
日语中的,我讨厌吃生东西怎么说
私は生ものが苦手です。
わたしはなまものがにがてです。
我不擅长吃生的东西,比较委婉,你说这句别人就知道你的意思了,希望有帮助。
不擅长 用日文怎么说
有两个,一个「下手」一个「苦手」,
「苦手」有两个意思,一个事不擅长,不善于;另外一个是“不喜欢的对手”
「下手」是指技术类的不高明,不擅长,笨拙的意思。
不习惯日语怎么说
应该是 1 。
如果是2的话,句子的意思应该是“我还没习惯日本料理。”
不仅是理论,又有日语习惯!
我已征询了日本朋友的意见。没有问题!
喂我吃 日语怎么说 我喂你吃 日语怎么说,准一点的,要人脑翻译
楼上的几个对错就不说了.
如果日常会话使用的话建议用:
喂我吃------ あーん
我喂你吃----- ほら、あーんして
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询