Tell me what these mean:

 我来答
少盐刮油c0
2022-10-25 · TA获得超过5520个赞
知道大有可为答主
回答量:5533
采纳率:100%
帮助的人:279万
展开全部
1. Breathe you out
breathe you in. 意思是:我每一下的呼吸都有人你,或你在我每一口气中。含意是「你对我好重要,尤如呼吸。 A man with midas touch intoxicated me. Midas是希腊神话中可以点石成金的神祇。 全句意思是:一个可以点石成金的男人令我陶醉 含意是:我会为一个有才能/权力的男人而迷失自己。 mmm papi
mmm papi
ooh luvi papi是爸爸/爹地(西班牙文), luvi是否一个人名Luvi? 2. kill the lights 意思是「关灯」。 3. Edginess is a rush
Edges I like them rough.edgy意思是神经质/很敏感, 精神上敏感或时常提高警觉(edginess)是一种热血沸腾的感觉(rush) edges意思是用一个箱的边条来比喻人的性格或做事方法「起角」不易相处 一个人有性格的话(edges)我就希望/欣赏他是「起角」(rough) 比喻含意是「我喜欢一个有性格的人」(虽然未必跟人合得来,但好过一个平凡的人) I got a star 69 for that.. Star 69,查出应该是电话(美国)*69重打最后一个电话,意思可能是重拨吧。
我推荐您一个非常不错的英语学习网站,里面有很多非常不错的学习资源: englishstudy.info 希望可以帮到你!
' 呼吸你出去,呼吸你 '二.点石成金的人让我陶醉三.' mmm papi,嗯 papi,哦 luvi'' 呼吸你出去,呼吸你 '二.点石成金的人让我陶醉三.' mmm papi,嗯 papi,哦 luvi'
参考: bing
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式