有叹杜甫翻译
1个回答
展开全部
有叹翻译如下:
原文节选:
壮心久零落,白首寄人间。天下兵常斗,江东客未还。
译文:
壮志早已衰退,年老白头而寄居他乡。天下处于战乱之中,客居在外不能回乡。困境的猿猴在雨雪中哀嚎,归途中的老马望着关山而泣。到了武德至开元时期,那样的盛世安定生活了。
赏析:
颈联中诗人以“穷猿”、“老马”来比拟自己,表达了诗人处境穷困、有乡难回的哀伤之情,寓情于物,含蕴深沉。尾联,诗人感叹当今的百姓难以过上武德至开元时期那样的盛世安定生活了,在对百姓所遭受的苦难作哀伤的同时,又蕴含着一种希望国家兴旺昌盛,百姓生活安定的心系苍生的情怀。
作者简介:
1、杜甫(712~770),字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。
2、杜甫是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。
3、杜甫有许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。
4、杜甫存诗1400多首,有《杜工部集》。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询