一车来一车走什么意思?
One car come ,one car go, two car pengpeng,one car die.
直接翻译就是:一车来,一车走,两车彭彭,一车死。
这是一个中式英语小笑话,意思就是两辆车相撞后,其中一辆车报废了。
重点词汇:
1、car
英 [kɑː(r)] 美 [kɑːr]
n.小汽车;轿车;火车车厢;(某种类型的)火车车厢
2、come
英 [kʌm] 美 [kʌm]
v.来;来到;到达,抵达(某地);来做;来取;来拿
int.(鼓励某人要有理智或通情达理,或表示不太赞同)嗨,得啦,好啦
n.精液;精子
3、die
英 [daɪ] 美 [daɪ]
v.死;死亡;凋谢;消失;消亡;灭亡;停止运转
n.模具;冲模;压模
扩展资料:
come的语法:
1、[V] ~ (to…)
来到;到达,抵达(某地)
例句:They continued until they came to a river.
他们继续往前一直来到河边。
2、~ for/about sth | ~ to do sth
来做;来取;来拿
例句: I've come for my book.
我来拿我的书。
3、[V -ing , usually + adv./prep.] (…地)来;边…边来
例句:The children came running into the room.
孩子们跑着进屋来了。
4、[VN] 行进(某段距离)
例句:We've come 50 miles this morning.
我们今天上午走了50英里。
5、[V] 发生
例句:The agreement came after several hours of negotiations.
协议经过几小时的谈判后才达成。