日文 s yi ma sei 什么意思?
21个回答
展开全部
意:对不起/很抱歉
日:すみません
可用在很多地方,
1.如别人帮了你你觉得麻烦了别人可以作为客套话说
2.又如你做错了事情而感到很抱歉的时候说
3.再如你想在别人正在做其他事时打断一下时说
总之意思大概这样,其实多少也有些Excuse me的意思在。
日:すみません
可用在很多地方,
1.如别人帮了你你觉得麻烦了别人可以作为客套话说
2.又如你做错了事情而感到很抱歉的时候说
3.再如你想在别人正在做其他事时打断一下时说
总之意思大概这样,其实多少也有些Excuse me的意思在。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
该注音写成日文为”すいませい“。
进日本网站检索结果:”すいませいに一致する情报は见つかりませんでした。“
说明日语中没有”すいませい“的说法,看来是注音有误。
如果是すみません(si mi ma sen)的话,检索结果如下:
《大辞林 第三版》
1.【済みません】(连语)相手に谢るとき,礼を言うとき,依頼をするときなどに言う语。しばしば感动词的に用いられる。「ご迷惑をおかけしてどうも~でした」「ご出席いただいてどうも~でした」「~が铅笔をとって下さい」「~,书籍売り场は何阶ですか」「~が道を教えてい」 ...
2.【すいません】(连语)〔「すみません」の転〕⇒すみません。
《デジタル大辞泉》
【済みません】[连语]《动词「す(済)む」の连用形+丁宁の助动词「ます」の未然形+打消しの助动词「ん」》「すまない」の丁宁语。相手に谢罪・感谢・依頼などをするときに用いる。「连络が遅れて~」「お见舞いをいただいて~でした」「~が本を贷してください」
进日本网站检索结果:”すいませいに一致する情报は见つかりませんでした。“
说明日语中没有”すいませい“的说法,看来是注音有误。
如果是すみません(si mi ma sen)的话,检索结果如下:
《大辞林 第三版》
1.【済みません】(连语)相手に谢るとき,礼を言うとき,依頼をするときなどに言う语。しばしば感动词的に用いられる。「ご迷惑をおかけしてどうも~でした」「ご出席いただいてどうも~でした」「~が铅笔をとって下さい」「~,书籍売り场は何阶ですか」「~が道を教えてい」 ...
2.【すいません】(连语)〔「すみません」の転〕⇒すみません。
《デジタル大辞泉》
【済みません】[连语]《动词「す(済)む」の连用形+丁宁の助动词「ます」の未然形+打消しの助动词「ん」》「すまない」の丁宁语。相手に谢罪・感谢・依頼などをするときに用いる。「连络が遅れて~」「お见舞いをいただいて~でした」「~が本を贷してください」
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是“对不起”的意思!
日语原文是:“すみません!”
在不同的语境还有不同的意思,比如“请问......”,有点像excuse me的意思。
日语原文是:“すみません!”
在不同的语境还有不同的意思,比如“请问......”,有点像excuse me的意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
两个意思:对不起
不好意思,打扰一下
可用在很多地方,
1.如别人帮了你你觉得麻烦了别人可以作为客套话说
2.又如你做错了事情而感到很抱歉的时候说
3.再如你想在别人正在做其他事时打断一下时说
多用于女性
不好意思,打扰一下
可用在很多地方,
1.如别人帮了你你觉得麻烦了别人可以作为客套话说
2.又如你做错了事情而感到很抱歉的时候说
3.再如你想在别人正在做其他事时打断一下时说
多用于女性
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询