科技英语翻译~~

1.Appliedscience,ontheotherhand,isdirectlyconcernedwiththeapplicationoftheworkinglaws... 1. Applied science, on the other hand, is directly concerned with the application of the working laws of pure science to the practical affairs of life, and to increasing man's control over his environment, thus leading to the development of new techniques, processes and machines.
2. The increasing speed of science development will be obvious if one consider that television, space craft, and nuclear-powered ship, which are taken for granted now, would have seemed fantastic to people whose lives ended as recently as 1920.
3. One can perhaps get a clearer picture of Japan's acute population pressure by imagining, what Switzerland would be like if that small and mountainous country were inhabited by 28 million people instead of the 5.7million as at present.
4. In the first place, the movement would be less fatiguing because the gravitational pull of the moon is not very great, the weight of the moon being only about one eightieth of that of the earth.
5. Can you answer a question which I want to ask and which is puzzling me?
展开
rodericksu
2007-01-04 · TA获得超过1295个赞
知道小有建树答主
回答量:687
采纳率:0%
帮助的人:963万
展开全部
1.另一方面, 纯科学上的有效的法则被运用到实际生活当中, 增强人们对环境的驾驭能力, 从而使新的科技, 工艺, 机器得到发展, 应用科学, 便与此直接相关.

2.科学发展的速度之快是显而易见的, 即使是对于20世纪20年代的人来说, 电视机, 太空飞船, 核动力潜艇这些我们再熟悉不过的东西也是不可思议的.

3.试想一下如果瑞士那样小而又满是山地的国家有着2800万人口而不是现在的570万会是怎样的情景, 你就会清楚地明白日本的人口压力有多大.

4.首先, 由于月球引力不大, 其重量只有地球的80分之一, 所以在上面运动起来并不费力.

5.能帮我解答一个令我不解的问题吗?
西泽忍
2016-04-18 · 超过53用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:99
采纳率:0%
帮助的人:124万
展开全部
猜测是,它可能是任何东西,从一个家庭自动化版本的HealthKit应用程序或类似IFTTT(如果这那)到一个成熟的智能家居的接口。然而,如果你使用苹果自己的HomeKit应用监控或与你的设备交互(而不是设备的本机应用程序),它可能不会包含相同级别的功能,并且可能不允许与non-HomeKit交互产品
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友2f887b222
2007-01-04 · TA获得超过1264个赞
知道小有建树答主
回答量:1345
采纳率:0%
帮助的人:851万
展开全部
1:应用科学,从另一方面来说,就是直接把科学法则应用于实际生活中的科学,以强化人类对周围环境的控制,导致新科技,新方法,新机器的产生

2:科技发展速度的提高是很明显的,比如电视,太空飞船,核动力舰艇对于生活在20实际20年代左右的人来说就像科幻一样。

3:人们可以想象日本人的生活压力,假设在瑞士那样又小又满是山地的国家里住了2800万人而不是570万人。

4:首先,运动没那么累是因为月球的引力不是很大,月球只有地球重量的8
分之一

5:能问你一个令我很困惑的问题么?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Sai诸葛
2007-01-04 · TA获得超过1269个赞
知道答主
回答量:293
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1. 应用科学,在另一方面, 直接有关的应用纯科学的工作规律,对实际事务的人生 着眼于提高人的控制自己的环境,从而导致开发新技术、工艺和设备. 2. 科学发展的速度将会越来越明显,如果考虑到电视、飞船、核动力船舶 这是理所当然的,似乎神奇地将人的生命结束近1920.
3. 或许可以了解日本的人口压力的急性想象, 如果会像什么瑞士山地国小聚居的28万人,而非像目前5.7million.
4. 在首位, 移动会较少,因为风尘仆仆月球引力牵动不是很大, 月球上的重量只有约等于地球的八十分之一.
5. 你能回答这个问题,我想这是我大惑不解?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
创作者zWLB6zaiaA
2019-01-15 · TA获得超过3.7万个赞
知道小有建树答主
回答量:1.6万
采纳率:30%
帮助的人:861万
展开全部
石油大学的英语专业本来就不好,而且翻译硕士是第一年招生,感觉科技英语只是一个幌子,具体学到什么还得看个人了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
创作者g9bUITgJZK
2019-02-08 · TA获得超过2.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.3万
采纳率:34%
帮助的人:876万
展开全部
(1)
并列
because
里的两个从句,用最简单的
"and"
就很好。
 
从句内部用
"moreover"
不大合适。
(2)
because
引导的是从句,一句话没有讲完,用逗号加小写,后面的是主句。

我建议这样翻译:
Because
the
effects
of
A
and
B
share
basically
the
same
chemical
mechanism
and
A
and
B
relate
to
each
other,
it
is...

如果怕不够清楚,可以考虑这样说:
Due
to
the
fact
that
the
effects
of
A
and
B
share
basically
the
same
chemical
mechanism
and
that
A
and
B
relate
to
each
other,
it
is...
或者:
Because
of
the
basically
same
chemical
mechanism
of
the
effects
of
A
and
B
and
the
interrelation
between
A
and
B,
it
is...
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
EntertainmentMaestro
2020-04-18 · TA获得超过3695个赞
知道小有建树答主
回答量:3115
采纳率:25%
帮助的人:163万
展开全部
Science
and
technology
have
meant
a
thought
process,
is
a
causal
relationship
between
the
material
world
in
the
research,
and
have
adopted
the
experimental
method.
In
theory,
the
scientific
relevance
of
their
findings
less
attention
is
more
focused
on
the
development
of
universal
law.
However,
in
practice,
science
and
technology
are
interrelated
and
can
not
be
broken.
From
chemists,
engineers,
physicists,
astronomers
and
other
scientists
in
the
process
of
historical
development
can
be
seen
Zhang
varying
degrees
of
interaction
between
the
two.
Different
educational
requirements,
differences
in
social
status,
different
terms
and
methods
of
the
term,
and
different
career
objectives
and
professional
purposes,
made
it
possible
to
the
activities
of
scientists
and
technical
staff
plus
one
distinction.
But
throughout
history,
pure
scientific
research
personnel
to
make
theoretical
contributions,
it
is
also
made
many
contributions
on
the
application.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式