ラグスの镇魂歌歌词(假名注释)

中文翻译... 中文翻译 展开
 我来答
Itoshigoyo
高赞答主

2010-08-24 · 你的赞同是对我最大的认可哦
知道大有可为答主
回答量:1万
采纳率:91%
帮助的人:7164万
展开全部
ラグスの镇魂歌-Noria
[ar:Noria]
[al:07-ghost ED 副歌]
[by:铜 250740783]
[00:00.99]Noria - ラグスの镇魂歌
[00:05.12]
[00:12.82]星(ほし)に 雪(ゆき)に 记忆(きおく)に「星辰中 落雪中 在这记忆之中」
[00:18.24]きみの あしあとさがす「寻觅你曾走过的足迹」
[00:24.72]どうか とわの やすらぎ「祈祷着永恒的宁静」
[00:30.27]ここは 梦(ゆめ)のとちゅうで「这里是通向梦境的途中」
[00:37.05]
[00:45.78]おさない つばさで 坂道(さかみち) 駆(か)けてく「挥舞着仍然稚嫩的翅膀 飞越坂道」
[00:57.78]みちから はぐれて この眼(め)を とじてく「闭上双眼 从这条路途中飞离而去」
[01:10.10]
[01:12.84]星(ほし)に 雪(ゆき)に 记忆(きおく)に「星辰中 落雪中 在这记忆之中」
[01:18.49]きみの あしあとさがす「寻觅你曾走过的足迹」
[01:24.80]どうか とわの やすらぎ「祈祷着永恒的宁静」
[01:30.22]ここは 梦(ゆめ)のとちゅうで「这里是通向梦境的途中」
[01:37.66]
[01:45.78]いつか すべて もどりて「几曾何时 一切都回到了过去」
[01:51.17]そらの 果(は)てひとりきり「孤身一人 置身于天空的尽头」
[01:57.79]あなたが待(ま)つ やすらぎ「残留在这光芒之后的」
[02:03.24]ひかりのあと のこして「有着你所期待的宁静」
[02:09.69]
[02:30.74]おさない つばさで 坂道(さかみち) 駆(か)けてく「挥舞着仍然稚嫩的翅膀 飞越坂道」
[02:42.69]みちから はぐれて この眼(め)を とじてく「闭上双眼 从这条路途中飞离而去」
[02:57.23]
[02:57.77]梦(ゆめ)に 爱(あい)に 心(こころ)に「梦境中 爱之中 于此心中」
[03:03.23]きみの あしあとさがす「寻觅你曾走过的足迹」
[03:09.73]とわの ひかりのこして「永恒的光芒所留下的」
[03:15.14]揺(ゆ)るぎのない つばさで「是坚定不移的双翼」
[03:21.92]
[03:24.43]とわの 爱(あい)を あなたに「致予你 永恒的 无尽爱意」
[03:30.58]
[03:32.77]===============END===============
[03:39.97]
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式