一段日文对话,求翻译

A:小王你认识他吗?B:认识A:他现在还在上班吗?B:你为什么要通过我来询问?A:我来这里,忠告をしようと思ったのだが、直接言うのもどうかと思ったのでね,うちの小张が、ど... A:小王你认识他吗?
B:认识
A:他现在还在上班吗?
B:你为什么要通过我来询问?
A:我来这里,忠告をしようと思ったのだが、直接言うのもどうかと思ったのでね,うちの小张が、どうもちょっかいを出しそうだからさ
B:知らないな———直接言えよ
展开
 我来答
観流雲
2010-08-24 · TA获得超过1835个赞
知道小有建树答主
回答量:1190
采纳率:0%
帮助的人:1672万
展开全部
A:小王你认识他吗?
王さんは知(し)ってます?

B:认识
知(し)っているよ。

A:他现在还在上班吗?
彼はまだ働(はたらいてる?

B:你为什么要通过我来询问?)
なぜ私に闻くの?(或者委婉一点说成,なぜ、私に?)

A:我来这里,忠告をしようと思ったのだが、直接言うのもどうかと思ったのでね,うちの小张が、どうもちょっかいを出しそうだからさ

ここに来て 忠告しようと思ったのだが、直接言うのもどうかと思ったのでね,うちの小张が、どうもちょっかいを出しそうだからさ
(翻译:我来这里只是忠告他一下,本来想直接和他说的,我们公司的小张,貌似是要和他找茬)

B:知らないな———直接言えよ
和我有关系么! 你自己直接说去!

以上,请参考哇~
咖喱
2010-08-24 · TA获得超过713个赞
知道小有建树答主
回答量:286
采纳率:0%
帮助的人:132万
展开全部
A:王さん、彼が知っているか.
B:知っているよ.
A:彼は今また仕事をしていますか.
B:どうして私に闻くの.
A:私はここに、忠告をしようと思ったのだが、直接言うのもどうかと思ったのでね,うちの小张が、どうもちょっかいを出しそうだからさ
B:知らないな
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
软骨头苍蝇
2010-08-24 · TA获得超过532个赞
知道小有建树答主
回答量:502
采纳率:0%
帮助的人:680万
展开全部
A:我来这里是想给他一个忠告,如果直接跟他说觉得有点不妥,因为我那个小张可能会去找麻烦。

B:不知道,你自己去说
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
liberty0111
2010-08-24
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:5370
展开全部
A:王さん、彼のこと、知ってる。
B:知ってるよ。
A:彼が今、出勤してる。
B:どうして私から闻くのか?
A:もともと、想给他点忠告,可是直接说的话觉得又不好。我们部门的小张啊,有点多管闲事了。
B:不知道,直接说就是了嘛。

您到底是要翻译日语还是翻译中文?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
will_cherry
2010-08-24 · TA获得超过414个赞
知道小有建树答主
回答量:200
采纳率:0%
帮助的人:216万
展开全部
?哪儿呢?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式