The mother didn't know who ___ for the broken glass as it happened while she
4个回答
展开全部
用 to blame ,
解析:blame 有2个意思,一个是表示主动的指责某人,一个是含有被动含义的"应负责任"
用例子来说话吧:
Who is blamed for starting the fire
谁被指责?
Who is to blame for starting the fire
谁应负责?
而你的这句话,翻译是“妈妈不知道谁该为打碎的玻璃负责因为当它发生时她。。。”
很明显,这道题应该用to blame,这个to blame 可不是什么chinglish,是很正宗的英语,经常用到的。。。
解析:blame 有2个意思,一个是表示主动的指责某人,一个是含有被动含义的"应负责任"
用例子来说话吧:
Who is blamed for starting the fire
谁被指责?
Who is to blame for starting the fire
谁应负责?
而你的这句话,翻译是“妈妈不知道谁该为打碎的玻璃负责因为当它发生时她。。。”
很明显,这道题应该用to blame,这个to blame 可不是什么chinglish,是很正宗的英语,经常用到的。。。
展开全部
to be blamed 被动语态~ 这里的句子结构是who引导的宾语从句+一个while引导的时间状语从句(后面句子咋没补充完?),完整的句子应该是who is to be blamed ,这里的who并不是指妈妈,而是指打碎玻璃的人,所以是被责怪而不是责怪,这里只不过把be动词省略了,故选第二个。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
to be blamed 被动语态
The mother didn't know who to be blamed for the broken glass as it happened while she.......
翻译:由于事情发生在她......时,所以妈妈不知道应该为打碎杯子的事责备谁。
who to be blamed for the broken glass就是说谁应该为了打碎杯子的事受到责备
to blame 有点chienglish了
The mother didn't know who to be blamed for the broken glass as it happened while she.......
翻译:由于事情发生在她......时,所以妈妈不知道应该为打碎杯子的事责备谁。
who to be blamed for the broken glass就是说谁应该为了打碎杯子的事受到责备
to blame 有点chienglish了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
to blame
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询