The mother didn't know who ___ for the broken glass as it happened while she

是toblame,还是tobeblamed?详细解释为什么,谢谢了!... 是 to blame, 还是 to be blamed ? 详细解释为什么 , 谢谢了 ! 展开
秉梅
2010-08-25 · TA获得超过5598个赞
知道小有建树答主
回答量:1603
采纳率:0%
帮助的人:1415万
展开全部
用 to blame ,
解析:blame 有2个意思,一个是表示主动的指责某人,一个是含有被动含义的"应负责任"
用例子来说话吧:
Who is blamed for starting the fire
谁被指责?

Who is to blame for starting the fire
谁应负责?
而你的这句话,翻译是“妈妈不知道谁该为打碎的玻璃负责因为当它发生时她。。。”
很明显,这道题应该用to blame,这个to blame 可不是什么chinglish,是很正宗的英语,经常用到的。。。
juningtao100
2010-08-25
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
to be blamed 被动语态~ 这里的句子结构是who引导的宾语从句+一个while引导的时间状语从句(后面句子咋没补充完?),完整的句子应该是who is to be blamed ,这里的who并不是指妈妈,而是指打碎玻璃的人,所以是被责怪而不是责怪,这里只不过把be动词省略了,故选第二个。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wwgvasb
2010-08-25 · TA获得超过1303个赞
知道小有建树答主
回答量:337
采纳率:0%
帮助的人:248万
展开全部
to be blamed 被动语态

The mother didn't know who to be blamed for the broken glass as it happened while she.......
翻译:由于事情发生在她......时,所以妈妈不知道应该为打碎杯子的事责备谁。
who to be blamed for the broken glass就是说谁应该为了打碎杯子的事受到责备
to blame 有点chienglish了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Moey2010
2010-08-25 · TA获得超过230个赞
知道答主
回答量:356
采纳率:100%
帮助的人:191万
展开全部
to blame
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式