求职英文翻译 10
前几次的邮件交流我个人觉得专业性比较强,用中文回信可以我可以说的很清晰详尽且不会有什么含混不清的地方,但是我英文基础很好,我对自己今后工作上使用英文作为工作语言的能力很有...
前几次的邮件交流我个人觉得专业性比较强,用中文回信可以我可以说的很清晰详尽且不会有什么含混不清的地方,但是我英文基础很好,我对自己今后工作上使用英文作为工作语言的能力很有信心。我也相信自己可以很快适应新的工作环境,能够较好地用英语进行沟通。
展开
3个回答
展开全部
Personally speaking, there is much more speciality in the previous communications via mail. If my reply were in Chinese, I would have explained in a much clearer and more detail way without any ambiguity. However, I have a good foundation in English and I believe there would be no problem for me to use English as the working language in the future work. Furthermore, I am confident that I will adapt myself to the new working environment as soon as possible and communicate well in English.
语言桥
2024-02-28 广告
2024-02-28 广告
寻找翻译公司可以通过多种途径。首先,可以在搜索引擎中输入“翻译公司”或者“翻译服务供应商”,然后筛选出符合自己需求的翻译公司。此外,也可以通过行业协会、专业论坛等途径找到可靠的翻译公司。在选择翻译公司时,需要考虑其资质、专业领域、翻译质量、...
点击进入详情页
本回答由语言桥提供
展开全部
Previous email communication personally, I felt stronger professional and use Chinese letter can I say very detailed and clear what is not mixed place, but my English is very good. I work for their future in use English as a working language ability is very confident. I also believe oneself can quickly adapt to the new work environment, better able to communicate in English.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
But the first several inferior mails exchange my individual feeling special field is comparatively strong , a use Chinese reply is not bad I can speak very limpid what jabbering place to have at large and not likely, my English basis is very good , I am confident to have worked the ability using English to be working language to self in the days to come. I also believe that self can be adjusted to new work environment very approximately , am able to be in progress fairly good in English communicate with.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询