几个外贸函电的句子,麻烦帮忙翻译一下

英汉互译:1、WeexceptionallyacceptdeliveryagainstD/Patsight,butthisshouldnotberegardedasapr... 英汉互译:
1、We exceptionally accept delivery against D/P at sight, but this should not be regarded as a precedent.
2、We have covered insurance on the 100 metric tons of wool for 110% of the invoice value against All Risks.
1. 我们的付款方式,一般是以保兑,不可撤销的信用证。
2. 请将装运给我们的货物投保水渍险和战争险。
3. 如能寄来有关皮鞋的商品目录和最新价目表,我们将不胜感激。
4、感谢你方十一月七日的报价和女士衬衫样品。我们对你们的商品价格和质量均感满意,很高兴向你方下订单。遵照你方要求,我们破例接受即期付款交单方式,但下不为例。
展开
lonnerover
2010-08-26 · TA获得超过6502个赞
知道大有可为答主
回答量:1784
采纳率:0%
帮助的人:1893万
展开全部
1: 我们破例接受即期付款交单,但只此一回,下不为例。
2:我们已将2100公吨的棉绒按发票价格的110%投保了一切险。
3:Our usual terms of payment is by confirmed and irrevocable L/C.
4: Please cover the shipment insurance against the W. P. A &War risk.
5: It will be highly appreciated if we could get your latest catalogs and price list for the leather shoes.
6:Thank for your quotation of July 11th and the samples of blouse.We find both prices and quality satisfactory, and are willing to place order. According to your your requests, we exceptionally accept delivery against D/P at sight, but this should not be regarded as a precedent.

希望您满意,O(∩_∩)O!!
来自云海修项秀颈的黄月英
2010-08-26 · 超过41用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:339
采纳率:0%
帮助的人:149万
展开全部
用有道翻译 很好的 很快的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式