I am not worth your love.But you should know thar for you,or for anyone......

这是出自《双城记》中卡顿说的一句话,我想要书中的原句(要完整的)。并且附上翻译!谢谢了!... 这是出自《双城记》中卡顿说的一句话,我想要书中的原句(要完整的)。并且附上翻译!谢谢了! 展开
russelwei
2010-08-26 · TA获得超过49.5万个赞
知道顶级答主
回答量:8.7万
采纳率:94%
帮助的人:3.6亿
展开全部
'Don't cry, ' said Sydney Carton.'I am not worth your love. But you should know that for you, or for anyone close to you, I would do anything. Please remember always, that there is a man who would give his life to keep someone you love alive and close to you. Goodbye, Miss Manette.'

----
“不要哭,”西得尼·卡登说。“我不值得您爱,但是您要知道我会乐意对您或任何您亲近的人做任何事情的。请永远记住,这里有一个男人,他将不惜自己的生命去保护您所爱的人的生命,并为了让他和您永远在一起而不惜一切。再见,马内特小姐。”
匿名用户
2010-09-02
展开全部
我对你来说并没有价值可言,但仅是对你而言而已
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
西红柿炒鸡蛋的糖糖
2010-09-04 · TA获得超过1196个赞
知道小有建树答主
回答量:262
采纳率:0%
帮助的人:146万
展开全部
我不值得你爱但你要知道,或为你象人……
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式