请教各位英文大虾
Themadmanwasputinthesoft-paddedcelllasthe__himself.A.injureB.injured答案是A,不明白为什么不是用过去式...
The mad man was put in the soft-padded cell last he __himself.
A.injure B.injured
答案是A,不明白为什么不是用过去式的?还有这句话怎么翻译? 展开
A.injure B.injured
答案是A,不明白为什么不是用过去式的?还有这句话怎么翻译? 展开
4个回答
展开全部
楼上的 讲得都是正确的 选一个回答最认真的把 呵呵
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这句话原文有误,last应为“lest”.
lest的意思是“唯恐,以免,免得”。它是连词,后面连接的状语从句里常用should或动词原形。
例句:
Be careful lest you fall from that tree.
要当心, 以免从树上摔下来。
所以这道题应选A。
翻译:那个疯子被安排进铺了软垫的病房,以免他伤到自己。
lest的意思是“唯恐,以免,免得”。它是连词,后面连接的状语从句里常用should或动词原形。
例句:
Be careful lest you fall from that tree.
要当心, 以免从树上摔下来。
所以这道题应选A。
翻译:那个疯子被安排进铺了软垫的病房,以免他伤到自己。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
应该是lest ,不是last!
lest 所连接的状语从句里常用 should 或原形动词
以免;生怕;唯恐。。。。。
例子:
Be careful lest you fall from that tree.
要当心, 以免从树上摔下来。
I was afraid lest he might come too late.
我怕他来得太晚。
翻译:那个疯子被关在一间四周软包的小房间里,以免他伤害到自己。
lest 所连接的状语从句里常用 should 或原形动词
以免;生怕;唯恐。。。。。
例子:
Be careful lest you fall from that tree.
要当心, 以免从树上摔下来。
I was afraid lest he might come too late.
我怕他来得太晚。
翻译:那个疯子被关在一间四周软包的小房间里,以免他伤害到自己。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询