各位英语达人帮忙翻译一下
当你敲门时、上帝不在家,你是埋怨、懊悔、无休止地哀叹可怜的命运,还是继续敲、继续等,用尽所有努力直到打动它?前者让你付出了撕心裂肺的代价,后者让你在付出撕心裂肺的代价的同...
当你敲门时、上帝不在家,你是埋怨、懊悔、无休止地哀叹可怜的命运,还是继续敲、继续等,用尽所有努力直到打动它?前者让你付出了撕心裂肺的代价,后者让你在付出撕心裂肺的代价的同时,也赢得了刻苦铭心的收获。也许,这就是人生……当你敲门时、上帝不在家,你是埋怨、懊悔、无休止地哀叹可怜的命运,还是继续敲、继续等,用尽所有努力直到打动它?前者让你付出了撕心裂肺的代价,后者让你在付出撕心裂肺的代价的同时,也赢得了刻苦铭心的收获。也许,这就是人生……
就是这段话、帮忙翻译一下、越准确越好、不准用翻译软件
回答好的追加悬赏、(至少30) 展开
就是这段话、帮忙翻译一下、越准确越好、不准用翻译软件
回答好的追加悬赏、(至少30) 展开
6个回答
展开全部
When you knock on a door, God is not at the home, you are the complaint, the regret, sigh woefully endlessly the pitiful destiny, continues to knock, to continue and so on, exhausts all until moves it diligently? The former let you pay has ripped the heart check lung's price, the latter let you while paid rips heart check lung's price, also has won the harvest which was unforgettably engraved on one's mind assiduously. Perhaps, this is the life ......When you knock on a door, God is not at the home, you are the complaint, the regret, sigh woefully endlessly the pitiful destiny, continues to knock, to continue and so on, exhausts all until moves it diligently? The former let you pay has ripped the heart check lung's price, the latter let you while paid rips heart check lung's price, also has won the harvest which was unforgettably engraved on one's mind assiduously. Perhaps, this is life ......
我翻译的不好,请见谅!
我翻译的不好,请见谅!
展开全部
God is out while you knock at a door, you are to complain that make great efforts , to sigh sorrowfully that regretful , endless? The former has let you pay grieved price , the latter has let you also win the gains always remembering assiduously while paying grieved price. Maybe, this is life, ...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
When you knocking on heaven's door,he's absent.Then what will you do?
Complain,regret and sigh for your poor fortune or go on knocking,try your best to move him?The former can make you suffer a lot but the latter can make you gain achivements engraved on your bones and heart at the cost of suffering.Maybe that's the true significance of life.
Complain,regret and sigh for your poor fortune or go on knocking,try your best to move him?The former can make you suffer a lot but the latter can make you gain achivements engraved on your bones and heart at the cost of suffering.Maybe that's the true significance of life.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
When you knocked at the door while the god was just absent, it is your choice to complain and regret, or to keep on knocking and waiting until it is moved by your effort. The former cost you excruciating pain, but the latter bring you engraved gains at the same time. Perhaps, this is life…
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
When you knock, god be not at home, you blame, regret, endless bemoan the fate of the poor, or continue to knock, continue to wait, try all efforts by it until? The former make you pay tore heart crack lung of price, which makes you tore heart crack lung of pay cost, but also won the hard work of harvest. Maybe this is life... When you knock, god be not at home, you blame, regret, endless bemoan the fate of the poor, or continue to knock, continue to wait, try all efforts by it until? The former make you pay tore heart crack lung of price, which makes you tore heart crack lung of pay cost, but also won the hard work of harvest. Maybe this is life...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
God is not in the door you are knonking at. then what would you do? Just to regret about the wrong time of visit, then keep complaining and sighing over your poor fate or choose to hold on to knock, to wait and to try best to make it through. You pay disastrously for the former choice. Of couse, you also pay for the latter. However, at the same time, you own such precious things that you'll never forget. Maybe, this is life...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询