
谁能帮我把这个翻译成文言文,如果能够回到从前,我会选择不认识你,不是我后悔,是我不能面对没有的你的
谁能帮我把这个翻译成文言文,如果能够回到从前,我会选择不认识你,不是我后悔,是我不能面对没有的你的结局。...
谁能帮我把这个翻译成文言文,如果能够回到从前,我会选择不认识你,不是我后悔,是我不能面对没有的你的结局。
展开
3个回答
展开全部
夫妇乃人之大伦,是故君子重之,夫妇有别,谓其职责不同耳,男则养家,妇则教子。是以家庭亲爱,邻里和睦。夫妇之义,事关天下风俗。今世礼教不存,所以邪淫并起,有识之士,应慎而行之,不孝之女,君子不娶,浪荡子弟,淑女不从也。
昔日孔子曰"不学礼,无以立,不习诗,无以言。" 是以诗经三百篇,《关雎》为首,重夫妇之伦也。
今或有浪荡子弟,负心流离,不明大体,既无白头之盟,亦无执手之约。一朝相爱,言笑晏晏,邪态外溢,不知礼义之道,不明关雎之德。嗟乎,如此小人,何以悔之当初? 弃之犹不急耳。。
昔日孔子曰"不学礼,无以立,不习诗,无以言。" 是以诗经三百篇,《关雎》为首,重夫妇之伦也。
今或有浪荡子弟,负心流离,不明大体,既无白头之盟,亦无执手之约。一朝相爱,言笑晏晏,邪态外溢,不知礼义之道,不明关雎之德。嗟乎,如此小人,何以悔之当初? 弃之犹不急耳。。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |