关于英语句子成分的划分,以及翻译,谢谢
句子为Itistheinteractionofthetwothatshapesaperson'spersonalityanddictateshowthatpersonal...
句子为It is the interaction of the two that shapes a person's personality and dictates how that personality develops.请帮忙详细的划分一下句子成分,以及翻译一下。谢谢
展开
4个回答
2014-08-20
展开全部
It is the interaction of the two (主语)that shapes (谓语) a person's personality (宾语)
and dictates (并列谓语) how that personality develops.(宾语)
it is……that 强调句
相互合作形成一个人的个性并支配个性的发展。(差不多是这意思,语文不好,将就看看哈)
and dictates (并列谓语) how that personality develops.(宾语)
it is……that 强调句
相互合作形成一个人的个性并支配个性的发展。(差不多是这意思,语文不好,将就看看哈)
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-08-20
展开全部
一个强调句, It is ... that ...是强调句的格式,被强调部分the interaction of the two提前了.
原句应为:The interaction(主语)of the two shapes(谓语) a person's personality (宾语)and disctates(另一个并列的谓语) how that personality develops(宾语从句, how...).
翻译:两个(没有上下文,无法推断TWO指什么)的相互作用塑造了人的人格并确定了人格的发展.
求好评
原句应为:The interaction(主语)of the two shapes(谓语) a person's personality (宾语)and disctates(另一个并列的谓语) how that personality develops(宾语从句, how...).
翻译:两个(没有上下文,无法推断TWO指什么)的相互作用塑造了人的人格并确定了人格的发展.
求好评
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这是两个相互作用的影响一个人的个性和人格发展的决定。
【It is the interaction of the two】(主)(that)【 shapes】(谓)【 a person's personality and dictates (how that personality develops.)(修饰)】(宾)
希望我的回答能帮到你,希望您能采纳。
【It is the interaction of the two】(主)(that)【 shapes】(谓)【 a person's personality and dictates (how that personality develops.)(修饰)】(宾)
希望我的回答能帮到你,希望您能采纳。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
两个人相互影响能塑造一个人的性格,并决定性格是如何发展的。It is the interaction of the two 作主语It is the interaction of the two shapes a person's personality为一句t is the interaction of the two ictates how that personality develops又为一句用and连接省一个主语
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询