一个手端着一个球,打一成语
4个回答
展开全部
一个手端着一个球,打一成语——掌上明珠。
掌上明珠
zhǎng shàng míng zhū
【解释】比喻接受父母疼爱的儿女,特指女儿。
【出处】晋·傅玄《短歌行》:“昔君视我,如掌中珠,何意一朝,弃我沟渠。”
【结构】偏正式。
【用法】含有褒义。有时含有讽刺意味。一般作宾语。
【近义词】心肝宝贝
【反义词】视若敝屣
【例句】
(1)贾母视宝玉为~。
(2)这幅古画他视为~;珍藏了多年;解放后;他毅然决定献给历史博物馆。
【英译】a bright pearl in the palm
掌上明珠
zhǎng shàng míng zhū
【解释】比喻接受父母疼爱的儿女,特指女儿。
【出处】晋·傅玄《短歌行》:“昔君视我,如掌中珠,何意一朝,弃我沟渠。”
【结构】偏正式。
【用法】含有褒义。有时含有讽刺意味。一般作宾语。
【近义词】心肝宝贝
【反义词】视若敝屣
【例句】
(1)贾母视宝玉为~。
(2)这幅古画他视为~;珍藏了多年;解放后;他毅然决定献给历史博物馆。
【英译】a bright pearl in the palm
追问
不是
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询